pauker.at

Italienisch German nehmen

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
wieder nehmen riprendere
Betonung: riprèndere
Platz nehmen prendere posto
Reißaus nehmen scappare
Drogen nehmen sballare ugsRedewendung
wir nehmen prendiamo
wörtlich nehmen transitiv prendere alla letteraVerb
jmdn gefangen nehmen catturare qu
Anlauf m nehmen prendere la rincorsa
Beim Wort nehmen. Prendere sulla parola.
nehmen prendereVerb
nehmen prendereVerb
Konjugieren nehmen irreg. pijé Piemontèis Verb
Konjugieren nehmen irreg. pié e pijé
Piemontèis
Verb
Konjugieren nehmen irreg. pijé
Piemontèis
Verb
jmdn. / etwas nehmen prendere qu/qc
etwas übel nehmen adontarsi
etwas in Angriff nehmen prendere d'assalto qc
jmdm den Mut nehmen scoraggiare qu
jmdn beim Wort nehmen prendere qu in parola
etwas wichtig nehmen dare importanza a qc
etwas den Akzent nehmen disaccentare qc
Zucker zum Kaffee nehmen prendere il caffè con lo zucchero
etwas persönlich nehmen prendere qc sul personale
Bezug nehmen auf etwas collegarsi a qc
an die Kandare nehmen tenere sotto controllo
Nehmen Sie sich Zeit! Faccia con comodo!
etwas auf sich nehmen addossarsi qc
etwas auf sich nehmen accollarsi qc
etwas in Angriff nehmen abbordare qc
etwas auf sich nehmen assumersi qc
zur Kenntnis nehmen müssen dover prendere atto
ein glanzvolles Ende nehmen finire in bellezza
etwas wieder in Betrieb nehmen riattivare qc
wir nehmen es übel ce la prendiamo
die Beine in die Hand nehmen mettersi le gambe in spallaRedewendung
jmdn / etwas unter Beschuss nehmen bersagliare qu/qc
Abschied nehmen accommiatarsi
Platz nehmen intransitiv piazzarsi ugsVerb
nehmen, ergreifen Konjugieren pigliareVerb
Drogen nehmen drogarsi, farsi
Anstoß nehmen formalizzarsi
Reißaus nehmen correre via
Bezug nehmen fare riferimento
nehmen (ergreifen) afferrare
Besitz nehmen prendere possesso
Maß nehmen prendere le misure
überhand nehmen essere in troppi
Platz nehmen accomodarsi
Reißaus nehmen
Example:Ich nehme Reißaus.
darsela a gambe
Example:Me la do a gambe.
sie nehmen prendono
Zügel: die Zügel wieder in die Hand nehmen riprendere le rediniRedewendung
jmdn auf den Arm nehmen prendere in giro qu
jmdn unter seine Fittiche nehmen fig prendere qu sotto la propria alafig
jmdn unter seine Fittiche nehmen fig prendere qu sotto la propria protezionefig
von etwas Notiz nehmen - in Betracht ziehen prendere in considerazione qc
ein Kind auf den Arm nehmen prendere in braccio un bambino
eine Steigung nehmen arrampicare
einen Wohnsitz nehmen domiciliarsi
in Verwahrung nehmen tenere sotto tutela
Result is supplied without liability Generiert am 16.11.2024 13:13:36
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken