auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lessons
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch German hin und her
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Category
Type
Hin-
und
Rückfahrt
andata
e
ritorno
Schluss
mit
diesem
Hin
und
Her!
Basta
con
questo
tira
e
molla!
Die
Wellen
haben
das
Schiff
hin
und
her
geschüttelt.
Le
onde
hanno
scosso
la
nave.
▶
Dekl.
die
Butter
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Butter
die
-
Genitiv
der
Butter
der
-
Dativ
der
Butter
den
-
Akkusativ
die
Butter
die
-
auch Artikel der und das möglich
il
burro
Substantiv
▶
Dekl.
die
Butter
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Butter
die
-
Genitiv
der
Butter
der
-
Dativ
der
Butter
den
-
Akkusativ
die
Butter
die
-
auch Artikel der und das möglich
il
burro
m
Substantiv
hin
und
wieder
qualche
volta
legendär
mitico
rütteln,
hin
und
herwerfen
transitiv
sballottare
Verb
ich
bin
hin
und
hergerissen
sono
combattuto
hin
und
her
avanti
indietro
Hin
und
Her
tira
e
molla
Hin
und
Her
n
l'
andirivieni
m
Substantiv
Hin
und
Her
va
e
vieni
hin
und
her
bewegen
ciondolare
hin
und
her
pendeln
fare
la
navetta
hin
und
her
bewegen
dimenare
und
nicht
né
Konjunktion
und
ob
come
no
nach
und
nach
via
via
Nach
langem
Hin
und
Her
...
Dopo
un
lungo
tiremmolla
...
und
Sie/
Ihnen
E
Lei?
da
und
dort
qua
e
là
Öl-
und
Essigständer
m
l'ampolliera
f
Substantiv
Ordnung
und
Sauberkeit
ordine
e
pulizia
Substantiv
Feder
und
Nut
maschio
e
femmina
Substantiv
Glüh-
und
Härteofen
m
il
forno
di
ricottura
e
di
tempera
Substantiv
hin-
und
herlaufen
fare
la
spola
Hin-
und
Rückfahrkarte
biglietto
da
andata
e
ritorno
Herz-
und
Magenbeschwerden
disturbi
al
cuore
e
allo
stomaco
Kommen
und
Gehen
n
l'
andirivieni
m
Substantiv
hin
und
wieder
Häufigkeit
a
volte
Hin-
und
Hergelaufe
n
l'
andirivieni
m
Substantiv
sage
und
schreibe
non
meno
di
Dekl.
Hin-
und
Rückfahrt
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Hin- und Rückfahrt
die
Hin- und Rückfahrten
Genitiv
der
Hin- und Rückfahrt
der
Hin- und Rückfahrten
Dativ
der
Hin- und Rückfahrt
den
Hin- und Rückfahrten
Akkusativ
die
Hin- und Rückfahrt
die
Hin- und Rückfahrten
andàita
e
artorn
m
Piemontèis
Substantiv
hin
und
zurück
di
andata
e
ritorno
hin
und
zurück
andato
e
ritorno
Hin-
und
Rückreise
f
il
viaggio
di
andata
e
ritorno
Substantiv
sich
(hin)einschmuggeln
reflexiv
intrufolarsi
Verb
hinrichten
richtete hin
hingerichtet
giustiziare
giustiziavo
giustiziato
Verb
her
Beispiel:
1. komm her
2. komm herein
dëdsà
Piemontèis
(moviment)
Beispiel:
1. ven dëdsà
2. ven dëdsà (andrinta na stansa)
Adverb
und?
e
allora?
▶
▶
▶
und
e
Konjunktion
▶
▶
▶
und
ed
evtl. vor Vokalen
Konjunktion
▶
▶
▶
und
sono
▶
▶
▶
und
bei Fragen
ebbene
Betonung: ebbène
Konjunktion
Groß-
und
Einzelhandel
m
la
vendita
all'ingrosso/al
dettaglio
Substantiv
Stärken
und
Schwächen
haben
avere
vizi
e
virtù
franko
Fracht
und
Zoll
franco
spese
e
diritti
doganali
mit
Bad
und
Dusche
con
bagno
e
doccia
Ich
bleibe,
und
du?
Io
resto,
e
tu?
für
nichts
und
wieder
nichts
fatica
sprecata
pakistanischer
und
bengalischer
Herkunft
di
origine
pakistana
e
bengalese
durch
Städte
und
Berge
per
città
e
montagne
ganz
und
gar
nicht
niente
affatto
und
so
weiter
e
giù
di
lì
Ich
und
die
Anderen
Io
e
gli
altri
hin
und
weg
sein
essere
entusiasta
a
qu
wir
gehen
dort
hin
ci
andiamo
Ich
bringe
euch
hin.
Vi
ci
porto
io.
Result is supplied without liability Generiert am 11.11.2024 12:31:59
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X