pauker.at

Italienisch German guífidh mé

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Das ist mir völlig egal. Me ne frego.
auf mich su di me
Das wirst du mir büßen! Me la pagherai!
du wirst sehen es wird dir gefallen è arrabbiato con me
Du bist alles für mich Sei tutto per me
Bist du sauer auf mich? Te la prendi con me?
Ich mache mir nichts daraus. Non me ne faccio niente.
Bist du böse auf mich? Ce l'hai con me?
ist Post für mich da c'è posta per me
meint er mich oder dich dice a me o a te
Sie wacht über mich lei sveglia su di me
die hat mir die Tante geschenkt me le ha regalate la zia
das lass ich mir nicht nachsagen questa non me la lascio dire
Du weckst den Tiger in mir! Svegli la tigre dentro di me!
Sprich nicht in diesem Ton mit mir! non usare quel tono con me!
für mich ist das Thema erledigt per me ìl discorso è chiuso
mir mich me
mich
(betont)
meVerb
es wird was passieren, ich spüre es sta per succedere qualcosa me lo sento
Ihr seid für mich wie eine zweite Familie! Siete per me come una seconda famiglia!
Du weckst den Tiger in mir! Svegli la tigre che è in me!
Ich fand es echt schön mit dir! Du nicht? A me è piaciuto molto con te! A te no?
Du willst also das ganze Leben mit mir verbringen? Allora vuoi passare tutta la vita con me?
mir a me
Meiner Meinung nach ... Secondo me ...
fick mich scopa mevulg
für mich per me
Meiner di meSubstantiv
sie suchen mich cercano me
meiner Meinung nach secondo me
zu mir da me
Meinetwegen per meAdverb
mit mir con me
von mir da me
wie ich come me
Ich Armer! Misero me!
ich mag dieses Fach nicht, es ist zu trocken für mich. no mi piace questa materia, è troppo arida per me.
Ich werde auf dich warten, bis dein Herz dich wieder zu mir führt! Ti aspetterò finché il tuo cuore ti riporterà da me.
Willst Du bei mir (im Gästezimmer) übernachten? Ti va di dormire da me (nella stanza degli ospiti)?
Du kannst gerne auf italienisch antworten. Ich habe jemanden der mir das übersetzt. Puoi rispondermi in italiano ho qualcuno che me lo traduce.
Das ist mir zu verdanken.
Verantwortung
Grazie a me.
Mir doch egal! Me ne frego!
Das wirst du mir noch büßen. Me la pagherai.
ich nehme es übel me la prendo
außer mir fuori di me
ich gehe weg me ne vado
Ich pfeife drauf. Me ne frego.
Komm zu mir Viene da me
er sagte es mir me lo disse
vertrau mir fidati di me
ich schlag mich so durch me la cavo
das hab ich mir gedacht me l'aspettavo
ich pfeif drauf me ne frego
das geht mir am Arsch vorbei me ne sbatto
Das ist mir Wurst! Me ne infischio!
machs mit mir aus prenditela con me
Komm zurück zu mir! Torna da me!
mir ist es völlig egal me ne frego
Ich pfeife darauf! Me ne infischio!
Result is supplied without liability Generiert am 27.09.2024 20:28:16
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken