pauker.at

Italienisch German geflügelte Wort, den Ausspruch

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl.der Ausspruch
m
il dettoSubstantiv
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
Wort la parolaSubstantiv
den Stecker in die Steckdose tun mettere la spina nella presa Verb
den Herrn spielen farla da padrone
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
den Hut abnehmen cavarsi il cappello
den Pass vorzeigen presentare il passaporto
den Motor abstellen spegnere il motore
zu den Mahlzeiten a pasto
den Kühlschrank ausschalten staccare il frigorifero
den Dicken machen fare il gradasso
den Dienst aufnehmen prendere servizio
den Grundstein legen gettare le basiRedewendung
den Heldentod sterben morire da valoroso
den Führerschein machen prendere la patente
den Wasserverbrauch einschränken
n
limitare l'uso di acquaSubstantiv
den Mut verlieren perdersi d'animo
den Waschmittelverbrauch einschränken limitare l'uso dei detersivi
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
Beim Wort nehmen. Prendere sulla parola.
das Wort geben cedere la parola
ums Wort bitten chiedere la parola
kein Wort sagen non aprire bocca
in den Taxis nei taxi
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
den Mut verlieren perdersi di coraggio
sein Wort zurücknehmen rimangiarsi la parola
den Zug nehmen prendere il treno
den Ball zuspielen servire la palla
das Wort
n
la parola
f
Substantiv
das Wort -e
n
la paròla
f

Piemontèis
Substantiv
spiel nicht den Dummen non fare lo sciocco
in den sechziger Jahren negli anni sessanta
etwas den Akzent nehmen disaccentare qc
an den Kopf werfen buttare in faccia
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
auf den Markt kommen venire sul mercato
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
auf den ersten Blick a prima vista
jmdm den Verstand rauben far impazzire qu
Spiel nicht den Witzbold! Non fare lo spiritoso!
Was bedeutet dieses Wort? Che cosa vuol dire questa parola?
jmdn beim Wort nehmen prendere qu in parola
den sicheren Weg wählen andare sul sicura
den Schlüssel zweimal herumdrehen dare un doppio giro di chiave
durch den See schwimmen attraversare il lago a nuoto
Behalten Sie den Rest! Tenga pure il resto!
nur den ersten Gang solo un primo
in den Himmel steigen salire alle stelle
den Mund nicht aufkriegen non aprire bocca
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
von den Lippen ablesen leggere sulle labbra
auf den Berg steigen salire sulla montagna
aus den Augen verlieren perdere d'occhio
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi terzo
(ad un concorso)
Verb
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
jmdm den Mut nehmen scoraggiare qu
den Schnabel nicht aufmachen non aprire becco
Result is supplied without liability Generiert am 12.11.2024 9:44:16
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken