pauker.at

Italienisch German brachte unter Dach und Fach

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Hin- und Rückfahrt andata e ritorno
Dekl.das Fach
n
il vano
m
Substantiv
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burroSubstantiv
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burro
m
Substantiv
und ob come no
unter uns fra noi
unter uns tra noi
nach und nach via via
und nicht Konjunktion
hin und wieder qualche volta
unter ungeklärten Umständen in circostanze non del tutto chiarite
Kommen und Gehen
n
l' andirivieni
m
Substantiv
unter Vorbehalt zeichnen firmare con riserva
unter Verzicht auf rinunciando a
sage und schreibe non meno di
Feder und Nut maschio e femminaSubstantiv
Glüh- und Härteofen
m
il forno di ricottura e di temperaSubstantiv
Ordnung und Sauberkeit ordine e puliziaSubstantiv
und Sie/ Ihnen E Lei?
Öl- und Essigständer
m
l'ampolliera
f
Substantiv
da und dort qua e
Herz- und Magenbeschwerden disturbi al cuore e allo stomaco
unter Höhenangst leiden soffrire di vertigini
und? e allora?
und eKonjunktion
und
bei Fragen
ebbene
Betonung: ebbène
Konjunktion
legendär mitico
und ed
evtl. vor Vokalen
Konjunktion
und sono
das Dach Dächer
n
il tèit
m

Piemontèis
Substantiv
das Dach Dächer
n
ij cop
m, pl

Piemontèis
Substantiv
Konjugieren bringen irreg. porté
Piemontèis
Verb
unter al di sottoPräposition
das Fach Fächer
n
la materia
f

Piemontèis
schulSubstantiv
das Fach Fächer
n
la specialità
f

Piemontèis (ram d'atività, materia)
Substantiv
das Fach
n
scompartoSubstantiv
das Fach
n
la casellaSubstantiv
unter di sottoPräposition
unter meno diPräposition
unter traPräposition
unter sottoPräposition
pakistanischer und bengalischer Herkunft di origine pakistana e bengalese
unter Auschluß der Öffentlichkeit a porte chiuse
sich unter etwas quetschen ficcarsi sotto qualcosa
ganz und gar nicht niente affatto
durch Städte und Berge per città e montagne
für nichts und wieder nichts fatica sprecata
rütteln, hin und herwerfen transitiv sballottareVerb
Ich und die Anderen Io e gli altri
unter die Haut gehen toccare il cuore
Ich wohne unter euch. Abito sotto di voi.
Ich bleibe, und du? Io resto, e tu?
mit Bad und Dusche con bagno e doccia
Stärken und Schwächen haben avere vizi e virtù
unter dem gleichen dach sotto lo stesso tetto
unter Beweis m stellen dare prova di
unter dem Pantoffel stehen farsi mettere sotto i piedi dalla moglieRedewendung
was versteht man unter... ? che cosa s'intende per... ?
Groß- und Einzelhandel
m
la vendita all'ingrosso/al dettaglioSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 28.09.2024 5:12:57
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken