pauker.at

Italienisch German Graveuren von Reproduktionen

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl.die Zensur
f
Beispiel:von der Zensur verboten werden
la censura
f
Beispiel:essere vietato dalla censura
Substantiv
Dekl.der Flügel
m

von Tür, Fenster
il battente
m
Substantiv
von heute an
Zeitangabe
da oggi in poi
Dekl.die Neutralität
f

von chemischen Stoffen in Arzneimitteln
indiferensa e 'ndiferensa
f

Piemontèis
medizSubstantiv
Dekl.der Kontinent -e
m

von Wasser umgeben
il continent
m

Piemontèis
Substantiv
abgesehen von fatta eccezione per
von damals dell'epoca
abgesehen von a parte
abgesehen von... a prescindere da...
Rückgang von.. decremento di
abfahrend von in partenza da
bedeckt (von) ricoperto (da)
von weitem lontano (da)
sich befreien (von) liberarsi (di)
von Amts wegen per ragioni d' ufficio
Welche Art von... ? che tipo di
zu Händen von all'attenzione di
von Januar an a partire da gennaio
frei von libero da
Rattenfänger von Hameln
m

deutsche Märchengestalt
pifferaio magico di HamelinSubstantiv
innerhalb von, binnen entro
eine von 5 una su cinque
von Kind auf fin da bambino
von etwas leben campare di qc
Ausgabe von Banknoten emissione delle banconote
von allem etwas di tutto un po'
von Mund zu Mund di bocca in bocca
zugunsten von (+ Dativ) a favore di
sich trennen von separarsi da
zu Lasten von a spese di
Biennale von Venedig la Biennale di Venezia
einer von vier uno su quattro
von Januar an fin da gennaio
einige von euch alcuni di voi
von Beruf Sohn figlio di papa
von
Piemontèis
Präposition
von diPräposition
von a partire da
von di
von da
infolge von etw., aufgrund von etw. per effetto di
beim Anblick m von al cospetto di
in der Gegend von dalle parti di
im Alter von all'età di
Mindestalter von 18 Jahren età min 18
Konjugation von potere presente posso, puoi, può, possiamo, potete, possono
von Beruf m Sohn
m
figlio m di papà
m
Substantiv
von früh bis abend dalla mattina alla sera
ein Teil von Frauen una parte delle donne
von A bis Z dalla a alla zeta
Eine Freundin von mir un mia amica
dank, auf Grund von grazie a
von den Lippen ablesen leggere sulle labbra
sich trennen, lösen (von) scollarsi (da)
mit einem Hauch von con un soffio di
die Pflege von Gewässern la cura di acque
sich etwas von Herzen wünschen augurarsi di cuore qc
Konj. von beladen (ind. präs.) carico, carichi, carica, carichiamo, caricate,caricano
Wir danken Ihnen von Herzen. La ringraziamo di cuore.
Result is supplied without liability Generiert am 01.11.2024 3:38:40
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken