pauker.at

Italienisch German *mán/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
man kann si può
man muss bisogna
+ inf.
man muss bisogna essere
Man muss berücksichtigen ... Bisogna tener conto di ...
Man versteht, dass ... Si capisce che ...
Muss man reservieren? È necessaria la prenotazione?
man muss (nur)
+ inf
basta
+ inf
wenn man Daten analysiert se si analizzano i dati
Hauptsache, man trinkt wenig. Basta bere poco.
Man muss zugeben, dass ... Bisogna convenire che ...
was versteht man unter... ? che cosa s'intende per... ?
wenn man entspannt ist se si è rilassati
man muss (nur) fragen basta chiedere
Man kann nichts verändern. Non è possibile cambiare qualcosa.
So lernt man es così impara
das macht man nicht questo non si fa
hilf mir mi dai una man
Man muss in Betracht ziehen ... Si deve tener presente ...
Man muss die Windkraft fördern. Bisogna promuovere l'energia eolica.
Abschließend kann man sagen, dass ... Concludendo si può dire che ...
Man muss eine Arbeitserlaubnis haben. Bisogna avere il permesso di lavoro.
man sagt sie sei krank si dice che sia malata
Man lebt ja schließlich nur einmal. In fin dei conti, si vive soltanto una volta.
man beendet das studium mit 25 si finisce il ciclo di studi a 25
Man lebt ja schließlich nur einmal. In fin dei conti, si vive soltanto una volta.
alles was man sich vorstellen kann tutto che si può immaginare
Man hat uns ausgezeichnet behandelt. Ci hanno tratttato benissimo.
Dekl.die Leiter -n
f

scala {f}: I. Treppe {f}, II. (a man) Leiter
la scala
f

Piemontèis
Substantiv
man si
die Hand Hände
f
la man
f

Piemontèis
Substantiv
eine Gelegenheit die man nicht verpassen darf un occasione da non perdere
Man schneidet den Speck in kleine Würfel. La pancetta si taglia a dadini.
Unter tausend Freunden findet man keinen treuen. Di mille amici non se ne trova uno fedele.
Einer verpassten Gelegenheit soll man nicht nachtrauern. Non piangere sul latte versato.
Man muss immer nachdenken, bevor man was sagt. Bisogna sempre riflettere prima di dire qualcosa.
Da kann man die Wände hoch gehen! Roba da arrampicarsi sui muri!Redewendung
man muss bisogna
der Stiel -e
m
il man-i
m

Piemontèis (ëd la ramassa)
Substantiv
man schreibt si scrive
das Heft -e
n
il man-i
m

Piemontèis (dël cotel)
Substantiv
man muss... occorre...
Man könnte ... Si potrebbe ...
man sagt si dice
nach und nach man mano
man erwartet richiedesi
Man nehme ...
in Rezepten
Prendere ...
man reist si viaggia
man braucht ci vuole
Wo keine Haare sind, kann man schlecht kämmen. Dove non ci sono capelli mal si pettina.
man muss machen, es ist nötig, das zu (tun) bisogna
+ inf.
Man fischt umsonst, wenn der Angelhaken keinen Köder hat. Invan si pesca se l'amo non ha l'esca.
Hier kann man das Obst direkt vom Bauern kaufen. Qui si può comprare la frutta direttamente dai contadini.
Es war derartig heiß, dass man nicht schlafen konnte. C'era un tale caldo che non si riusciva a dormire.
Um nach Venedig zu fahren, muss man in Verona umsteigen. Per Venezia bisogna cambiare a Verona.
Wenn du willst, dass man dir gehorcht, gib keine Befehle. Se vuoi che ti si obbedisca, non dare ordine.
Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. Bisogna battere il ferro finché è caldo.
Manchmal muss man für sich selbst eine wichtige Entscheidung treffen. Qualche volta si deve prendere un'importante decisione per se stessi.
Wie schreibt man? come si scrive?
man sieht sich
(wir sehen uns)
ci vediamo
Result is supplied without liability Generiert am 18.11.2024 11:57:34
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken