auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lessons
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch German *äns/web/stefanz/ztools/pauker.php 338
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Category
Type
die
Webseite
f
la
pagina
web
Substantiv
die
Website
f
il
sito
(web)
Substantiv
die
Website
f
la
pagina
web
Substantiv
der
Pauker
m
sgobbone
/
insegnante
Substantiv
das
Web
n
la
ragnà
f
Piemontèis
Substantiv
sich
ans
Werk
machen
n
mettersi
all'opera
Substantiv
Manchmal
fahre
ich
ans
Meer.
Talvolta
vado
al
mare.
nah
ans
Wasser
gebaut
haben
= leicht weinen
avere
il
pianto
facile
fig
figürlich
das
Netz
n
il
web
m
Substantiv
ans
Ufer
schwimmen
nuotare
verso
riva
glaubst
du
ans
Schicksal
credi
nel
destino
nur
ans
Vergnügen
denken
badare
solo
a
divertirsi
wir
dachten
ans
Ausgehen
aber
jetzt
was
für
ein
Regen
pensavamo
di
uscire
ma
ecco
che
piove
die
Wahrheit
kommt
ans
Licht
(wörtlich: an die Oberfläche)
la
verità
viene
a
galla
sich
wieder
ans
Lernen
machen
rimettersi
a
studiare
ich
lege
euch
ans
Herz
mi
raccomando
Auf
der
(Web-)Seite
steht
...
Sul
sito
dice
...
Redewendung
wie
kommst
du
ans
Meer
come
vai
al
mare
eine
Rede
ans
Volk
halten
arringare
la
folla
Wir
könnten
ans
Meer
fahren.
Potremmo
andare
al
mare.
er
ist
ihnen
ans
Herz
gewachsen
si
sono
affezionati
a
lui
Die
Botschaft
geht
nun
ans
Parlament.
www.admin.ch
Il
messaggio
è
ora
trasmesso
al
Parlamento.
www.admin.ch
wer
will
mit
uns
ans
Meer
kommen
chi
vuole
venire
con
noi
al
mare
wirst
du
mit
den
Freunden
ans
Meer
gehen
andrai
al
mare
con
gli
amici
die
Wahrheit
kommt
immer
ans
Licht
la
verita
viene
sempre
a
galla
ans
Telefon
n
neutrum
gehen
(einen
Anruf
m
maskulinum
annehmen)
rispondere
al
telefono
im
Hotel
lass
ich
mir
das
Frühstück
ans
Bett
bringen
in
albergo
mi
faccio
portare
la
colazione
a
letto
Wenn
ich
ans
Meer
gehe
sammle
ich
immer
die
Muscheln
am
Ufer.
Quando
vado
al
mare
raccolgo
sempre
le
conchiglie
sulla
riva.
Heute
war
es
sehr
warm
und
ich
bin
ans
Meer
gegangen.
Tagesablauf
Oggi
fa
molto
caldo
e
sono
andato
a
mare.
Voraussichtlich
im
Herbst
wird
der
Bundesrat
die
Botschaft
zum
nächsten
Ausbauschritt
der
Bahninfrastruktur
ans
Parlament
überweisen.
www.admin.ch
Il
Consiglio
federale
trasmetterà
il
relativo
messaggio
al
Parlamento
presumibilmente
in
autunno.
www.admin.ch
Es
ist
nichts
so
fein
gesponnen,
es
kommt
doch
ans
Licht
der
Sonnen.
Il
diavolo
fa
le
pentole,
ma
non
i
coperchi.
Künftig
soll
das
Webportal
des
REFRAM
komplett
überarbeitet
werden
und
als
Arbeitsplattform
für
den
Fernaustausch
von
Wissen
zwischen
den
Netzwerkmitgliedern
dienen.
www.admin.ch
Il
portale
web
della
REFRAM
sarà
completamente
rivisitato
in
modo
da
consentire
ai
membri
della
Rete,
d'ora
in
avanti,
di
condividere
a
distanza
le
proprie
conoscenze,
diventando
così
un
vero
e
proprio
spazio
di
collaborazione
su
Internet.
www.admin.ch
Dekl.
das
Meer
-e
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Meer
die
Meere
Genitiv
des
Meeres
der
Meere
Dativ
dem
Meer
den
Meeren
Akkusativ
das
Meer
die
Meere
Example:
1. Kommst du mit ans Meer?
il
mar
m
Piemontèis
Example:
1. It ven-e 'dcò ti al mar?
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 18.11.2024 13:49:33
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (IT)
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X