auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lessons
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Italienisch German (ver-) pfuschte (hin)
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Category
Type
Hin-
und
Rückfahrt
andata
e
ritorno
[ver]bleiben
rimanere
Verb
(ver)zögern
indugiare
(ver)
stärken
rafforzare
(ver)handeln
contrattare
sich
(hin)einschmuggeln
reflexiv
intrufolarsi
Verb
hin
und
wieder
qualche
volta
sich
(ver)mischen
confondersi
wahr
ver
Piemontèis
Adjektiv
echt
ver
Piemontèis
(autèntich, genuin)
Adjektiv
▶
▶
▶
richtig
ver
Piemontèis
(giust)
Adjektiv
hinrichten
richtete hin
hingerichtet
giustiziare
giustiziavo
giustiziato
Verb
legendär
mitico
wir
gehen
dort
hin
ci
andiamo
Ich
bringe
euch
hin.
Vi
ci
porto
io.
rütteln,
hin
und
herwerfen
transitiv
sballottare
Verb
Ich
bringe
dich
hin.
Ti
ci
porto
io.
stellt
euer
Zeug
da
hin
mettete
qui
la
vostra
roba
ich
bin
hin
und
hergerissen
sono
combattuto
(ver)ehren
onorare
(ver-)urteilen
(ver-)urteilte
(hat) verurteilt / geurteilt
condané
Piemontèis
Verb
die
(Ver)packung
f
la
confezione
f
Substantiv
(ver-)meiden
schivare
hinhauen
haute hin
(hat) hingehauen
pastissé
Piemontèis
Verb
(hin)schauen
guardare
Verb
geh
hin
vacci
darauf(hin)
indi
überall(hin)
dovunque
ver-,
zustopfen
turare
die
(Ver-)Warnung
f
diffida
Substantiv
Schluss
mit
diesem
Hin
und
Her!
Basta
con
questo
tira
e
molla!
wo
zum
Teufel
hat
er
sie
hin
dove
cazzo
le
ha
messe
Hin-
und
Rückfahrkarte
biglietto
da
andata
e
ritorno
deutet
darauf
hin
allude
a
zum
Meer
hin
verso
il
mare
hin-
und
herlaufen
fare
la
spola
hin
und
wieder
Häufigkeit
a
volte
Hin-
und
Hergelaufe
n
l'
andirivieni
m
Substantiv
hin
und
her
avanti
indietro
Hin
und
Her
va
e
vieni
Hin-
und
Rückreise
f
il
viaggio
di
andata
e
ritorno
Substantiv
(ver-)pfänden
(ver-)pfändete
(hat) verpfändet / gepfändet
impegné
e
'mpegné
impegné
Piemontèis
(dé an garansìa)
Verb
[ver]brennen,
glühen
ardere
Verb
gehst
du
hin
ci
vai
tu
Hin
und
Her
n
l'
andirivieni
m
Substantiv
Hin
und
Her
tira
e
molla
hin
und
zurück
andato
e
ritorno
hin
und
zurück
di
andata
e
ritorno
geh
da
hin
vai
di
la
wo
gehts
hin
dove
si
va
Dekl.
Hin-
und
Rückfahrt
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Hin- und Rückfahrt
die
Hin- und Rückfahrten
Genitiv
der
Hin- und Rückfahrt
der
Hin- und Rückfahrten
Dativ
der
Hin- und Rückfahrt
den
Hin- und Rückfahrten
Akkusativ
die
Hin- und Rückfahrt
die
Hin- und Rückfahrten
andàita
e
artorn
m
Piemontèis
Substantiv
Die
Wellen
haben
das
Schiff
hin
und
her
geschüttelt.
Le
onde
hanno
scosso
la
nave.
hin
und
weg
sein
essere
entusiasta
a
qu
hin
und
her
bewegen
ciondolare
hin
und
her
bewegen
dimenare
Bringst
du
mich
hin?
Mi
ci
porti
tu?
Wo
denken
Sie
hin?
Ma
che
dice!
das
haut
nicht
hin
non
funziona
hin
und
her
pendeln
fare
la
navetta
Result is supplied without liability Generiert am 27.06.2024 2:47:02
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (IT)
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X