pauker.at

Italienisch German nahm jemanden auf den Arm

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl.der Arm -e
m
brass Piemontèis
m
Substantiv
Dekl.der Arm -e
m
il brass
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
jmdn auf den Arm nehmen prendere in giro qu
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
jemanden auf den Arm nehmen irreg. pijé an gir quajcun
Piemontèis
Verb
ein Kind auf den Arm nehmen prendere in braccio un bambino
Nimmst Du mich auf den Arm? Mi prendi in giro?
auf den Berg steigen salire sulla montagna
auf den Markt kommen venire sul mercato
auf den Montblanc steigen scalare il Montblanc
auf den Leim gehen invischiarsi
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
auf den ersten Blick a prima vista
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
auf den Berg steigen scalare la montagna
ausgestellt auf den Namen von intestato a
sich auf den Weg machen incamminarsi
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
den Arm herunterhängen lassen lasciar pendere il braccio
auf den neuesten Stand bringen aggiornare
Liebe auf den ersten Blick l'amore a prima vista
bis auf den Grund gehen andare fino in fondo
Liebe auf den ersten Blick amore a prima vista
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
einen Vierer auf den Test bekommen prendere quattro sul test
auf sonst verpassen wir den Zug dai che perdiamo il treno
ein Tropfen auf den heißen Stein una goccia nel mare
die Untersuchung auf den Aspekt lenken indirizzare la ricerca sul aspetto
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
den Stecker in die Steckdose tun mettere la spina nella presa Verb
sie hat sich den Arm gebrochen si è rotta il braccio
zurückgehen auf risalire a
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
auf Trip intrippato
Pass auf! Sta attento/a!
aufnehmen irreg. recepì
Piemontèis
Verb
aufnehmen irreg. registré
Piemontèis (mùsica, vos, ...)
Verb
auf mich su di me
gehen auf dare su
ausweichen (auf) ripiegare (su)
Dekl. geh mir nicht auf den Sack
n, pl
non mi rompere le palle
f, pl
vulgSubstantiv
etwas auf den Boden werfen gettare qc per terra
auf jmdn stehen avere un devole per qu
den Hut abnehmen cavarsi il cappello
den Motor abstellen spegnere il motore
auf
Beispiel:1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Beispiel:1. dzora la tàula
Präposition
Auf, schnell!
Interjektion
Su, veloce!
den Pass vorzeigen presentare il passaporto
von Kind auf fin da bambino
auf jmdn abfahren essere partito per qu
auf der Karriereleiter in carriera
auf der Automobilmesse alla fiera dell'Auto
auf den Straßen in circolazione
auf Portugiesisch in portogheseAdverb
Druck ausüben auf far pressione su
ich wache auf io mi sveglio
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 10:25:37
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken