| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Category | Type | |
| | |
|
Dekl.das Gut n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il patrimonio m | | Substantiv | |
|
Dekl. Güter f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
merci | | Substantiv | |
|
Dekl. Güter n, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
i beni m, pl | | Substantiv | |
|
wieder wecken |
risvegliare | | | |
|
wieder suchen |
ricercato | | | |
|
wieder ziehen |
ritirarsi | | | |
|
wieder aufnehmen |
riammettere | | | |
|
wieder nehmen |
riprendere
Betonung: riprèndere | | | |
|
wieder einsetzen |
restituire | | | |
|
gut zurechtkommen |
passarsela bene | | | |
|
sehr gut |
molto bene | | | |
|
wieder umsetzungsfähig machen |
riativé
Piemontèis | chemiChemie | Verb | |
|
hin und wieder |
qualche volta | | | |
|
Gut, Bestand |
il patrimonio m | | Substantiv | |
|
gut überlegt |
ben ponderato | | | |
|
gut tun |
fare bene | | | |
|
alle Jahre wieder |
tutti gli anni | | | |
|
gut sein |
essere buono | | | |
|
gut passen |
star bene | | | |
|
sich wieder anziehen |
rivestirsi | | | |
|
gut (Speise) |
buono/a | | | |
|
sich wieder aufraffen |
risvegliarsi | | | |
|
gut davonkommen |
uscirne bene | | | |
|
wieder ziehen irreg. |
ritivé
Piemontèis (tiré n'autra vòlta) | | Verb | |
|
wieder |
torna
Piemontèis | | Adverb | |
|
wieder |
di nuovo | | | |
|
Konjugieren machen |
fé
Piemontèis | | Verb | |
|
famfamiliär anmachen |
avvicinarsi | | Verb | |
|
Konjugieren machen |
rende
Piemontèis (fé vnì) | | Verb | |
|
pass gut auf |
fai bene attenzione | | Verb | |
|
sich gut fühlen |
trovarsi bene | | | |
|
für nichts und wieder nichts |
fatica sprecata | | | |
|
wieder ins Auto einsteigen |
rimontare in macchina | | | |
|
du riechst gut |
hai un buon odore | | | |
|
sehr gut vorankommen |
andare a gonfie vele (modo di dire) | | Redewendung | |
|
eben so gut |
ugualmente bene | | | |
|
Das ist gut! |
Questa è bella! | | | |
|
gut gelaunt sein |
avere una bella cera | | | |
|
gut vorangekommen sein |
essere a buon punto | | | |
|
Wehe, du tust es wieder! |
Guai a te se ci riprovi! | | | |
|
etwasetwas wieder in Betrieb nehmen |
riattivare qc | | | |
|
gut, tüchtig arbeiten |
lavorare a buono | | | |
|
ich bin wieder gesund |
sono guarito | | | |
|
ein Wort gut aussprechen |
pronunciare bene una parola | | | |
|
so gut ich kann |
meglio che posso | | | |
|
sie hat es gut |
beata lei | | | |
|
Markus spielt gut Gitarre. |
Marco suona bene la chitarra. | | | |
|
Gut, danke, und dir? |
Bene, grazie, e tu? | | | |
|
wieder finden |
ritrovare | | | |
|
wieder anrufen |
ritelefonare/richiamare | | | |
|
wieder essen |
rimangiare | | | |
|
wieder gutmachen |
rifondere | | | |
|
wieder beißen |
rimordere | | | |
|
wieder einschlafen |
riaddormentarsi | | | |
|
wieder erwachen |
risvegliarsi | | | |
|
wieder werfen
Ball |
ritirarsi | | | |
|
wieder einstellen |
riassumere | | | |
|
wieder fassen |
riprendere | | | |
|
wieder beleben |
rinverdire | figfigürlich | | |
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 12:23:46 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 13 |