pauker.at

Italienisch German den Mut verlieren

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
den Mut verlieren perdersi di coraggio
den Mut verlieren perdersi d'animo
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
aus den Augen verlieren perdere d'occhio
jmdm den Mut nehmen scoraggiare qu
den Mut verlieren scoraggiarsi
den Mut verlieren abbattersi
den Stecker in die Steckdose tun mettere la spina nella presa Verb
den Mut verlieren irreg. demoralisesse
Piemontèis
Verb
Mut fassen farsi coraggio
Nur Mut! Coraggio!
den Mut verlieren irreg. dëscoragesse
Piemontèis
Verb
den Faden verlieren perdere il filo
den Grundstein legen gettare le basiRedewendung
den Heldentod sterben morire da valoroso
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
den Verstand verlieren uscire di senno
den Wasserverbrauch einschränken
n
limitare l'uso di acquaSubstantiv
den Waschmittelverbrauch einschränken limitare l'uso dei detersivi
den Hut abnehmen cavarsi il cappello
den Herrn spielen farla da padrone
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
den Dicken machen fare il gradasso
den Ball zuspielen servire la palla
den Zug nehmen prendere il treno
in den Taxis nei taxi
den Verstand verlieren perdere il ben dell'intelletto
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
den Pass vorzeigen presentare il passaporto
den Dienst aufnehmen prendere servizio
den Führerschein machen prendere la patente
zu den Mahlzeiten a pasto
den Kühlschrank ausschalten staccare il frigorifero
den Motor abstellen spegnere il motore
der Mut
m
il coraggioSubstantiv
verlieren intransitiv rimetterci ugsVerb
mute mut
Piemontèis
Adjektiv
verlieren irreg. perde
Piemontèis
Verb
verlieren perdere
Betonung: pèrdere
Verb
verlieren discapitareVerb
der Stumme -n
m
il mut
m

Piemontèis
Substantiv
stumm mut
Piemontèis
Adjektiv
der Mut
m
il coragi
m

Piemontèis
Substantiv
Spiel nicht den Witzbold! Non fare lo spiritoso!
an den Kopf werfen buttare in faccia
auf den Markt kommen venire sul mercato
in den sechziger Jahren negli anni sessanta
nur den ersten Gang solo un primo
spiel nicht den Dummen non fare lo sciocco
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
den Schlüssel zweimal herumdrehen dare un doppio giro di chiave
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
den Schnabel nicht aufmachen non aprire becco
auf den ersten Blick a prima vista
von den Lippen ablesen leggere sulle labbra
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi terzo
(ad un concorso)
Verb
auf den Leim gehen invischiarsi
jmdm den Verstand rauben far impazzire qu
Result is supplied without liability Generiert am 26.12.2024 14:50:32
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken