pauker.at

Italienisch German blätterte um

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
umblättern volté
Piemontèis (pàgina)
Verb
um dantorn
Piemontèis
Präposition
gehen um trattarsi di
ersuchen um transitiv sollecitareVerb
um Haaresbreite per un pelo
um ... zu onde
pron.
es geht um si tratta di
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
sich handeln um trattarsi di
um intorno a
sich um etwas handeln trattarsi di qc
jmdn um Entschuldigung bitten chiedere scusa a qu
um die Ecke biegen voltare all'angolo
um eine Auskunft bitten chiedere un'informazione
Um was geht es? Che cos'è?
um das Programm bitten richiedere il programma
Geht es um 8? Va bene alle otto?
um einen Tisch herum sitzen sedere attorno a un tavolo
den er um den Hals trägt che lui porta al collo
sich um die Familie kümmern occuparsi della famiglia
ich kümmere mich um sie mi occupo io di loro
sich um einen Studienplatz bewerben fare domanda di immatricolazione all'università
sich um einen Studienplatz bewerben fare domanda per uno studio
umgestalten trasformé
Piemontèis
Verb
Konjugieren umziehen irreg. trasloché
Piemontèis
Verb
umpflanzen arpianté
Piemontèis
Verb
umpflanzen trapianté
Piemontèis (fior për es.)
Verb
für, um per
umrühren armëse-e
Piemontèis
Verb
Konjugieren umziehen irreg. tramudé
Piemontèis
Verb
umbauen ristruturé
Piemontèis
Verb
umkippen viré
Piemontèis (arversé)
Verb
umleiten devié
Piemontèis (tràfich)
Verb
umbringen irreg. massé
Piemontèis
Verb
um etwa intorno a
nur um pur di + inf.
bitten um transitiv sollecitareVerb
betteln um elemosinare
um zu per
umleiten diroté
Piemontèis (ël tràfich për es.)
Verb
(um)wehen aleggiare
um, zu per
um dann per poi
um acht alle otto
Stunde um Stunde
f
ora dopo oraSubstantiv
um Haaresbreite mancare (per) un peloRedewendung
um ein paar Leute zu sehen a vedere un po´di gente
Jetzt drehen Sie sich bitte um! Adesso si volti, per favore!
um ein Beispiel n zu nennen per fare un caso
ewig brauchen, um etwas zu tun averne per un pezzo
um die negativen Gedanken zu vergessen da dimenticare i pensieri negativi
sich einsetzen um etw. zu erschaffen impegnarsi a creare qc
viel um die Ohren haben
bis zum Hals in Arbeit stecken
affogare nel lavoroRedewendung
um die eigene Kultur zu kennen/ kennen zu lernen. per conoscere la cultura propria
um
antorn ëdcò 'ntorn: I. umher, herum; II. {prep.) um; III. (circa) um;
antorn
Piemontèis
Präposition
um etwa, ungefähr intorno a
sich kümmern um occuparsi di
sich kümmern um transitiv stare dietro aVerb
um ein Haar per un soffioAdverb
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 10:29:25
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken