auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lessons
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch German belegte mit einer Geldstrafe
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
die
Geldstrafe
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Geldstrafe
die
Geldstrafen
Genitiv
der
Geldstrafe
der
Geldstrafen
Dativ
der
Geldstrafe
den
Geldstrafen
Akkusativ
die
Geldstrafe
die
Geldstrafen
la
pena
pecuniaria
Substantiv
Dekl.
die
Geldstrafe
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Geldstrafe
die
Geldstrafen
Genitiv
der
Geldstrafe
der
Geldstrafen
Dativ
der
Geldstrafe
den
Geldstrafen
Akkusativ
die
Geldstrafe
die
Geldstrafen
la
multa
f
Substantiv
Dekl.
die
Geldstrafe
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Geldstrafe
die
Geldstrafen
Genitiv
der
Geldstrafe
der
Geldstrafen
Dativ
der
Geldstrafe
den
Geldstrafen
Akkusativ
die
Geldstrafe
die
Geldstrafen
la
multa
f
Piemontèis
Substantiv
Dekl.
die
Geldstrafe
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Geldstrafe
die
Geldstrafen
Genitiv
der
Geldstrafe
der
Geldstrafen
Dativ
der
Geldstrafe
den
Geldstrafen
Akkusativ
die
Geldstrafe
die
Geldstrafen
la
contravension
f
Piemontèis
Substantiv
eine
Sache
mit
einer
anderen
verwechseln
confondere
una
cosa
con
un'altra
Dekl.
mit
jemanden
zu
tun
bekommen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tastsinn
die
-
Genitiv
des
Tastsinn[e]s
der
-
Dativ
dem
Tastsinn
den
-
Akkusativ
den
Tastsinn
die
-
avere
a
che
fare
con
m
Piemontèis
Substantiv
Dekl.
der
Stoß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stoß
die
Stöße
Genitiv
des
Stoßes
der
Stöße
Dativ
dem
Stoß[e]
den
Stößen
Akkusativ
den
Stoß
die
Stöße
(mit dem Ellenbogen)
la
gomitata
f
Substantiv
ich
hab
mich
mit
einer
Nadel
gestochen
mi
sono
punta
con
uno
spillo
fangen
wir
mit
einer
leichten
Sache
an
iniziamo
con
una
cosa
semplice
mit
einer
Geldstrafe
belegen
belegte mit einer Geldstrafe
(hat) mit einer Geldstrafe belegt
multé
Piemontèis
Verb
mit
Appetit
con
gusto
mit
...
Jahren
a
...
anni
beschäftigt
mit
dedito
a
mit
Umlaut
con
dieresi
mit
Kennermiene
con
aria
d'intenditore
Adverb
ausstatten
mit
fornire
di
qc.
handeln
mit
commerciare
in
bestrafen,
mit
einer
Geldstrafe
belegen
multare
mit
einer
Strafe
belegen
belegte mit einer Strafe
(hat) mit einer Strafe belegt
penalisé
Piemontèis
Verb
mit
Leuten
umgehen
trattare
la
gente
sich
auskennen
mit
reflexiv
avere
dimestichezza
con
Verb
Bohnensuppe
mit
Nudeln
f
la
pasta
e
fagioli
Substantiv
mit
gezeichnetem
Gesicht
dalla
faccia
segnata
verwandt
sein
mit
essere
imparentato
a/con
mit
etwas
Milch
Kaffee
macchiato
mit
zwei
Badezimmern
con
doppi
servizi
einverstanden
sein
mit
essere
d'accordo
con
einer
von
vier
uno
su
quattro
Ziehung
einer
Tratte
spiccare
una
tratta
mit
Schmutz
bespritzen
inzaccherare
mit
hohen
Absätzen
con
i
tacchi
alti
Stadtplan
mit
Straßenverzeichnis
la
cartina
stradale
Substantiv
ausstatten,
versehen
(mit)
corredare
einer
Partei
angehören
essere
di
un
partito
mit
Brot
auftunken
fare
la
scarpetta
Verb
mit
etwas
etwas
wirtschaften
fare
economia
di
qc
mit
rotem
Haar
dai
capelli
rossi
eine
belegte
Zunge
una
lingua
patinosa
▶
mit
con
Piemontèis
Präposition
▶
mit
con
Präposition
die
Geldstrafe
f
ammenda
Substantiv
mit
einem
halben
Liter
da
mezzo
litro
Kaffee
mit
wenig
Milch
caffè
macchato
mit
einer
Hypothek
belasten
ipotecare
Verb
dicke
Gemüsesuppe
mit
Teigwaren
il
minestrone
m
Substantiv
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
dare
il
buon
esempio
heraus
mit
der
Sprache
sputa
il
rospo
mit
dem
Rauchen
aufhören
smettere
di
fumare
mit
einer
Rute
schlagen
vergare
Verb
in
einer
Beziehung
mit
nel
rapporto
con
mit
...
Jahren
n, pl
neutrum, plural
a
...
anni
Nichts
zu
haben
mit
...
Non
avere
nulla
a
che
fare
con
...
mit
Schnee
bedeckte
Berge
monti
incappucciati
di
neve
etwas
etwas
mit
etwas
etwas
füllen,
auffüllen
riempire
qc
di
qc
er
handelt
mit
Wein
commercia
in
vini
mit
etwas
etwas
zugange
sein
essere
alle
prese
con
qc
Komm
doch
auch
mit!
Einladung
Perché
non
vieni
anche
tu?
mit
vollem
Mund
sprechen
parlare
col
boccone
in
bocca
mit
Bad
und
Dusche
con
bagno
e
doccia
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 0:41:35
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
19
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X