pauker.at

Italienisch German Licht

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl. Lichter
n, pl
le luci
f, pl
Substantiv
Dekl. Lampe macht ein schlechtes Licht
f
la lampada fa una brutta luce
f
Substantiv
Dekl. die Lichter der Stadt
n
le luci della citta
f

Piemontèis
Substantiv
anzünden
(Licht)
visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (lus)
Verb
gedämpft
gedämpftes Licht
soffuso
luce soffusa
Adjektiv
abdrehen
Licht
spegnereVerb
mir ist ein Licht aufgegangen mi é accesa una lampadina
das Licht
n
la lus
f

Piemontèis
Substantiv
das Licht
n
Beispiel:Wäre es möglich, das Licht anzumachen?
la luce
f

Beispiel:Si potrebbe accendere la luce?
Substantiv
das Licht ausmachen spegnere la luce
weiches Licht la luce diffusa
Licht machen fare lume
großräumig und voller Licht spazioso e pieno di luce
die Wahrheit kommt ans Licht
(wörtlich: an die Oberfläche)
la verità viene a galla
Licht, Lampe, Leuchte il lume
grünes Licht geben dare il via libera
das Licht anmachen visché la luce
Piemontèis
Verb
Dekl.das Licht -er
n

ciàir: I. (Adj.) hell, klar; II. Licht {n}, Lampe {f};
il ciàir
m

Piemontèis
Substantiv
das Licht, der Schein il chiarore
m
Substantiv
Licht in etwas bringen gettare/fare luce su qc
jmdn. hinters Licht führen trarre in inganno
jmdn ins rechte Licht rücken mettere qu in buona luce
alles in rosigem Licht sehen vedere tutto rosa
hast du das Licht ausgemacht hai spento la luce
mir geht ein Licht auf adesso vedo chiaro
spärlich, dünn, licht, locker rado
die Wahrheit kommt immer ans Licht la verita viene sempre a galla
Der Schalter war kaputt und ich konnte das Licht nicht einschalten. L'interruttore era rotto e non ho potuto acendere la luce.
Der Schalter war kaputt und ich konnte das Licht nicht einschalten. L'interuttore era e rotto e non ho putoto accendere la luce.
Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen. Il diavolo fa le pentole, ma non i coperchi.
Es gibt ein kleines Licht im Orbit, das leuchtet so hell, dass ich nicht schlafen kann. C'è una luce piccola nell'orbita ellittica che splende così chiara che non riesco a dormire.
hell
ciàir: I. (Adj.) hell, klar; II. Licht {n}, Lampe {f};
ciàir
Piemontèis
Adjektiv
klar
ciàir: I. (Adj.) hell, klar; II. Licht {n}, Lampe {f};
ciàir
Piemontèis
Adjektiv
Dekl.die Lampe -n
f

ciàir: I. (Adj.) hell, klar; II. Licht {n}, Lampe {f};
il ciàir
m

Piemontèis
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 11:57:54
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken