pauker.at

Italienisch German Fällen

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl.die Falle
f
la trappola
f
Substantiv
Dekl.die Falle
f
la rete
f
Substantiv
Dekl.die Falle -n
f
la tràpola
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Fall
m
il casoSubstantiv
Dekl.der Fall Fälle
m
il cas
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Fall Fälle
m
l' eveniensa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Fall
m
il robaton
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl. Fälle
m, pl
i casi
m, pl
Substantiv
das Fällen
n
l'abbattimento
m
Substantiv
fällen abate Piemontèis
erbo, pianta
Verb
sie fallen loro cadono
wir fallen noi cadiamo
du wirst fallen tu cadrei
wir werden fallen noi cadremo
sie werden fallen loro cadranno
ins Wasser fallen andare all'aria
er wird fallen lui cadr
sie wird fallen lei cadr
tief fallen cadere in basso
die Preise fallen i prezzi scendono
ihr werdet fallen voi cadrete
fallen cascareVerb
Konjugieren fallen irreg. tombé
Piemontèis
Verb
Konjugieren fallen irreg. robaté
Piemontèis
Verb
Konjugieren fallen irreg. droché
Piemontèis
Verb
fallen cadereVerb
fallen abbattersi
Konjugieren fallen irreg. droché Piemontèis Verb
in den Rücken fallen attaccare alle spalle
jmdm in den Rücken fallen pugnalare qu alle spalle figfig
Konjugieren fallen irreg.
Piemont
casché Piemontèis Verb
wieder fallen ricadereVerb
sinken, fallen scendere
wieder fallen ricade
Piemontèis (robaté torna për tera)
Verb
Konjugieren fallen irreg.
Piemont
tombé Piemontèis Verb
fallen, verfallen ricadereVerb
fällen abattereVerb
fällen abbattereVerb
jmdn. in den Rücken fallen attaccare qu alle spalle
in Ohnmacht fallen svenireVerb
ins Wasser fallen
Beispiel:Das Fest ist ins Wasser gefallen.
sfumare
Beispiel:La festa è sfumata.
ins Wasser fallen andare a farsi benedire
vom Fleisch fallen ridursi pelle e ossaRedewendung
ich werde fallen io cadr
richten, ein Urteil fällen giudicareVerb
da wird dir kein Zacken aus der Krone fallen non ti costerà niente
ins Koma fallen irreg. intré an còma
Piemontèis
Verb
auf einen Sonntag fallen cadere di domenica
ins Wasser fallen, scheitern andare a monte
auf den Boden fallen cadere per terra
in die Hände fallen capitare nelle mani di
die Entscheidung wird morgen fallen la decisione verrà presa domani
auf einen historischen Tiefstand fallen precipitare ai minimi storici
jmdm um den Hals fallen gettarsi al collo di qu
aus allen Wolken f, pl fallen cadere dalle nuvole
sie fallen mit einer Geschwindigkeit von cadono alla velocità di
er hat die Idee nicht fallen gelassen non ha lasciato cadere l'idea
"Die Nachwelt soll den Urteilsspruch fällen". Wenn man sich mit unterschiedlichen Meinungen entgegensteht, ohne sich einigen zu können, dann schließt man gerne mit diesem Spruch ab, der aus einem Gedicht von Alessandro Manzoni stammt. Ai posteri l'ardua sentenza
Die ersten Kastanien fallen schon von den Bäumen und warten auf die Kinder, damit sie zu Ketten und Männchen verarbeiten werden können. Le prime castagne cadono dagli alberi e aspettano i bambini affinché quelli ne possano fare delle catenelle e degli ometti.
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 1:04:28
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken