pauker.at

Italienisch German *tì/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
das würde dir gefallen ti piacerebbe
ich sage dir ti dico
ich warte auf dich ti aspetto
Ich habe dich lieb. Ti voglio bene.
tvb
Gott segne dich! Dio ti benedica!
Ich werde dir Bescheid geben. Ti farò sapere.
ich sähe dich gern glücklich ti voglio felice
Wie du willst! Come ti pare!
Ich werde dich lieben, solange ich lebe. Ti amerò finché vivo.
Ich habe Dich ganz doll lieb. Ti voglio tanto bene.
Ich bringe dich hin. Ti ci porto io.
Fast hätte ich dich nicht erkannt! Quasi non ti riconoscevo!
Ich gebe dir meine. Ti do il mio.
da wird dir kein Zacken aus der Krone fallen non ti costerà niente
schlägt er dir den Schädel ein ti spacca la testa
wenn du dich sicher fühlst quando ti senti sicuro
Ich habe dich sehr lieb. Ti voglio tanto bene.
tvtb
hat er dir nicht gefehlt non ti è mancato
du wirst sehen es wird dir gefallen vedrai che ti piacerà
das geschieht dir recht ti sta proprio bene
hab ich dich lange warten lassen ti ho aspettato molto
Ich werde dich nicht stören Non ti darò fastidioRedewendung
Warum hast du aufgehört? Perché ti sei fermato?
Ich empfehle dir zu studieren. Ti consiglio di studiare.
ich habe dich an der Stimme erkannt ti ho riconosciuto DALLA voce
es wird dir nichts geschehen non ti può succedere nulla
hab ich dich gestört oder was ti ho disturbato o qualcosa
Ich hab dich lieb, vielmehr sehr lieb. Ti voglio bene, anzi molto bene.
Wenn ich Zeit hätte, würde ich dich begleiten. Se avessi tempo, ti accompagnerei.
Ich denke immer mit Zuneigung an dich. Ti ricordo sempre con affetto.
Muss das sein, dass du ...? Ti sembra il caso di ...?Redewendung
Wenn du ankommst, ruf mich an. Ich erwarte dich. Quando arrivi chiamami, ti aspetto.
ich hab erfahren das du heiratest ho saputo che ti sposi
Warum meldest du dich nicht mehr?
Kontakt
Perché non ti rifai vivo?
der Pulli ist dir zu eng il maglione ti sta stretto
sind die Hosen zu eng i pantaloni ti sono stretti
hast du dich amüsiert auf der Party ti sei divertito alla festa
Riccardo sie wollen dich am Telefon Riccardo ti vogliono al telefono
das sollte dir eine Lektion sein che ti serva da lezione
Ich poliere dir die Fresse! Ti aggiusto/arrangio per le feste!
Fühl dich gedrückt und geküsst, ciao Ti abbraccio e ti bacio, ciao
Dieser Rock macht dich schlank. Quelle gonna ti fa più magra.
wie ist deine Prüfung gelaufen come ti è andato l'esame
dich ti
Ich liebe dich bis zum Mond und zurück. Ti amo fino alla luna e ritorno.
Bist du übergeschnappt? Ti ha dato di volta il cervello?Redewendung
Gehen wir in die Bar, ich lade dich zu einem Kaffee ein. Andiamo al bar, ti offro un caffè.
hast du dir ein paar Schuhe gekauft ti sei comprato un paio di scarpe
Hast du dich ärztlich untersuchen lassen? Ti sei fatto visitare da un medico?
ich hab dir gesagt das ich es nicht weiß ti ho detto che non lo so
Es tut mir leid, ich habe dich falsch verstanden! Mi dispiace che ti ho capito scorettamente.
Ist es ok, wenn ich dich Barbara nenne? È va bene se ti chiamo Barbara?
Folge deinem Herzen, denn es führt dich zum Glück! Segui il tuo cuore, ti condurrà alla felicità!
bist du mit dem falschen Bein aufgestanden ti sei svegliato con la luna di traverso
Ich habe dir die Adresse per E-Mail geschickt. Ti ho mandato l'indirizzo tramite e-mail.
hast du schon vergessen wie sehr er dich leiden ließ hai gia scordato quanto ti ha fatto soffrire
du musst nicht glauben was sie dir erzählen non bisogno credere a quelli che ti dicono
Ich finde dich total süß und ich mag dich. Mi piaci moltissimo e ti voglio tanto bene.
Hast du nicht bemerkt, dass ich hinter dir her bin? Non ti sei accorto/a che ti vengo dietro?
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 11:01:54
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken