pauker.at

Italienisch German *ès/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl.das Los
n
il biglietto
m
Substantiv
Dekl.der März
m
il mars
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Ehrenkodex
m
codice d'onoreSubstantiv
Dekl.das Ehepaar (-es, -e)
n
la coppiaSubstantiv
es ist zum weinen c'È da piangere Verb
Es reicht! Basta!
es reicht basta cosi
Schneit es? Nevica?
es genügt basta
es pressiert il tempo stringe
es schaffen farcelaVerb
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
Es ist geschafft È fatta
ihr schafft es ce la fate
Es hat geregnet. Ha piovuto.
Es riecht verbrannt. Sento odore di bruciato.
Wir schaffen es! Ce la facciamo!
sie schaffen es ce la fanno
es ist abgedroschen è una frase fatta
es lohnt nicht non ne vale la pena
es sei denn
mit folgendem Konjunktiv
salvo che
es jmdm besorgen far godere qu
es geht um si tratta di
Mir ist es geglückt. Mi è funzionato.
Es schmeckt mir nicht. Non mi piace. / Non mi va.
Es gibt kein Warmwasser. Non c'è acqua calda.
Um was geht es? Che cos'è?
er/sie schafft es ce la fa
Ich sag es dir. Te lo dico.
es kann sein, (dass) può darsi (che)
es ist nicht angebracht non è il caso ugs
es eilig haben avere fretta
es darauf ankommen lassen lasciare la cosa al caso
Es ist wichtig. È importante.
es besteht keine Gefahr non c'è alcun pericolo
Es liegt am See. È situato sul lago.
wir erledigen es sofort lo sistemiamo subito
es herrscht dicke Luft c'è aria di tempesta
auf du schaffst es dai che ce la fai
Geht es um 8? Va bene alle otto?
Wie geht es euch? Come andate?
Sagst du es uns? Ce lo dici?
Gibt es geführte Touren? Ci sono escursioni guidate?
Es hat niemand angerufen. Nessuno ha chiamato.
So lernt man es così impara
wir mussten es sagen lo abbiamo dovuto dire
es mit etwas aufnehmen misurarsi con qualcosa
ihm, ihr gelingt es riesce a
es ist aus Holz è di legno
ich glaub es stimmt mi sembra corretto
werden sie es schaffen ce la faranno
es wird morgen präsentiert verrà presentato domani
Es lebe die Qualität! Evviva la qualità!
Dekl. es ist mein voller Ernst
m
sto dicendo sul serio
f
Substantiv
Dekl. es wäre eine Sünde nicht hinzugehen -n
f
sarebbe un delitto non andarci
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Wind -e
m
Beispiel:1. es zieht
il vent
m

Piemontèis
Beispiel:1. a tira vent
Substantiv
es ist nicht gesagt, dass... non è detto che...
es ist schönes / schlechtes Wetter fa bello / brutto
Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung. Finche c'e vita, c'e speranza.
Result is supplied without liability Generiert am 14.11.2024 14:00:44
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken