auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lessons
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch German *tür/web/stefanz/ztools/pauker.php 338
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
das
(Tür-)Schloss
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
(Tür-)Schloss
die
(Tür-)Schlösser
Genitiv
des
(Tür-)Schlosses
der
(Tür-)Schlösser
Dativ
dem
(Tür-)Schloss[e]
den
(Tür-)Schlössern
Akkusativ
das
(Tür-)Schloss
die
(Tür-)Schlösser
la
toppa
f
Substantiv
Dekl.
der
Flügel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Flügel
die
Flügel
Genitiv
des
Flügels
der
Flügel
Dativ
dem
Flügel
den
Flügeln
Akkusativ
den
Flügel
die
Flügel
von Tür, Fenster
il
battente
m
Substantiv
Stamm,
Tür-,
Fensterpfosten
m
lo
stipite
m
Substantiv
an
die
Tür
klopfen
battere
alla
porta
Die
Tür
war
sperrangelweit
geöffnet.
La
porta
era
spalancata.
Die
Tür
wird
geschlossen.
La
porta
viene
chiusa.
pass
passiv
Vorgang = venire + Partizip Perfekt
Die
Tür
ist
geschlossen.
La
porta
è
chiusa.
Passiv: Zustand = essere + Partizip Perfekt
die
Webseite
f
la
pagina
web
Substantiv
die
Website
f
il
sito
(web)
Substantiv
die
Website
f
la
pagina
web
Substantiv
das
Web
n
la
ragnà
f
Piemontèis
Substantiv
der
Pauker
m
sgobbone
/
insegnante
Substantiv
die
Tür
offen
lassen/halten
tenere
la
porta
aperta
das
Netz
n
il
web
m
Substantiv
die
Tür
-en
f
l'
uss
m
Piemontèis
Substantiv
die
Tür
f
la
porta
f
Substantiv
die
Tür
f
la
porta
Substantiv
die
Tür
f
(Möbel)
il
battente
m
Substantiv
die
Tür
-en
f
la
pòrta
f
Piemontèis
Substantiv
die
Tür
-en
f
lo
sportel
m
Piemontèis
Substantiv
Tür-,
Fensterladen
l'imposta
abriegeln
tür
sbarrare
das
(Tür-)Schloss
n
la
serratura
f
Substantiv
Tür
f
femininum
,
Flügel
m
l'anta
f
femininum
f
Substantiv
die
Tür
quietscht
la
porta
cigola
Eingang
m
maskulinum
;
Tür
f
uscio
Aussprache: 'u-scho
Substantiv
vor
der
Tür
stehen
essere
alle
porte
gegen
die
Tür
hauen
picchiare
alla
porta
zwischen
Tür
und
Angel
fig
figürlich
su
due
piedi
fig
figürlich
Redewendung
die
Tür
führt
in
den
Garten
la
porta
conduce
in
giardino
die
Tür
war
offen
la
porta
era
aperta
Auf
der
(Web-)Seite
steht
...
Sul
sito
dice
...
Redewendung
sich
zeigen
(am
Fenster,
an
der
Tür)
affacciarsi
sieh
mal
nach
ob
die
Tür
zu
ist
va'
un
sieh
mal
nach
ob
die
Tür
zu
ist
va'
un
po'
a
vedere
se
la
porta
è
chiusa
also
willst
du
jetzt
die
Tür
öffnen
oder
nicht
allora
vuoi
aprire
la
porta
o
no
er
öffnete
die
Tür
der
Werkstatt
und
warf
einen
Blick
auf
die
Straße
–
niemand
guardò
nel
corbello
dei
trucioli
e
della
segatura,
e
nessuno;
aprí
l'uscio
di
bottega
per
dare
un'occhiata
anche
sulla
strada,
e
nessuno
Dekl.
Tür
(Auto)
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Tür
die
Türen
Genitiv
der
Tür
der
Türen
Dativ
der
Tür
den
Türen
Akkusativ
die
Tür
die
Türen
la
portiera
f
Substantiv
Lösungen
für
eine
nachhaltige
Mobilität
Gute
Verbindungen
mit
dem
ÖV
sind
im
Hinblick
auf
die
nachhaltige
Mobilität
auch
für
Tourismusregionen
eine
zentrale
Voraussetzung.
Ideal
sind
zudem
durchgehende
Serviceketten,
von
der
Planung
der
Reise
über
die
Fahrt
von
Tür
zu
Tür
bis
zur
Mobilität
vor
Ort.
www.admin.ch
Soluzioni
per
una
mobilità
sostenibile
Buoni
collegamenti
alla
rete
dei
trasporti
pubblici
costituiscono
un
requisito
fondamentale
per
la
mobilità
sostenibile
anche
delle
regioni
turistiche,
così
come
grande
importanza
rivestono
le
catene
ininterrotte
di
servizi,
che
vadano
dalla
pianificazione
del
viaggio
alla
mobilità
in
situ,
passando
per
il
tragitto
stesso
fino
all’arrivo
a
destinazione.
www.admin.ch
Der
Herbst
steht
schon
vor
der
Tür
und
auch
wenn
es
in
der
Früh
schon
recht
frisch
ist,
der
Nebel
durch
die
noch
dunkeln
Straßen
zieht,
der
leichte
Rauhreif
auf
die
Morgensonne
wartet
und
die
Blätter
der
Bäume
die
grüne
Farbe
verlieren
und
sich
bunt
färben,
sind
die
Tage
herrlich
warm
und
der
Himmel
beinahe
wolkenlos.
Sta
per
arrivare
l'autunno
-
di
mattina
l'aria
è
già
frizzante,
la
nebbiolina
sta
sospesa
nelle
strade
ancora
buie,
la
prima
brina
aspetta
il
sole
del
mattino
e
le
foglie
degli
alberi
perdono
il
verde
e
diventano
colorate
-
ma
le
giornate
hanno
ancora
un
calore
meraviglioso
e
il
cielo
è
quasi
senza
nubi.
Künftig
soll
das
Webportal
des
REFRAM
komplett
überarbeitet
werden
und
als
Arbeitsplattform
für
den
Fernaustausch
von
Wissen
zwischen
den
Netzwerkmitgliedern
dienen.
www.admin.ch
Il
portale
web
della
REFRAM
sarà
completamente
rivisitato
in
modo
da
consentire
ai
membri
della
Rete,
d'ora
in
avanti,
di
condividere
a
distanza
le
proprie
conoscenze,
diventando
così
un
vero
e
proprio
spazio
di
collaborazione
su
Internet.
www.admin.ch
abschließen
Tür
chiudere
Verb
der
Rahmen
m
(Tür-, Fenster-)
l'
infisso
m
(di porte, finestre)
Substantiv
anlehnen
die Tür anlehnen
accostare
Verb
▶
Dekl.
der
Schalter
-
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schalter
die
Schalter
Genitiv
des
Schalters
der
Schalter
Dativ
dem
Schalter
den
Schaltern
Akkusativ
den
Schalter
die
Schalter
sportel {m}: I. Klappe
,
Tür; II. (stassion
,
etc.) Schalter {m}
lo
sportel
m
Piemontèis
(stassion, etc.)
Substantiv
weit,
lang
Beispiel:
1. Er / Sie hat die Tür lang und weit (breit) offen stehen lassen.
longh
e
lang
Piemontèis
Beispiel:
1. A l'ha lassà la pòrta longa e larga.
Adjektiv
Result is supplied without liability Generiert am 11.11.2024 19:39:32
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (IT)
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X