pauker.at

Italienisch German *túa/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
das ist dein Glück das per tua fortuna
Alles Gute, deine ... Tante cose, tua ...
anschwellen lassen tumefareVerb
Deine Schrift ist schön. La tua calligrafia è bella.
Deine Cousine ist sehr nett. Tua cugina è molto simpatica.
Dein Leben steht auf dem Spiel! È in ballo la tua vita!
Was schenkst du deiner Schwester? Che cosa regali a tua sorella?
Wie war deine Nacht? Com'è stata la tua nottata?
Liebe Grüße auch an deine Familie. Cari saluti anche alla tua famiglia.
deine tua
Wir war Dein Arbeitstag? Come è stata la tua giornata lavorativa?
Das ist nicht nett von dir. Non è carino/a da parte tua.
Herzlichen Dank für dein E-Mail. Grazie di cuore per la tua e-mail.
Auf jeden Fall bin ich immer für dich da. In ogni caso sono sempre alla tua disposizione.
Was für eine Krankheit hat das Kind von deiner Schwägerin? Quella malattia ha il bambino della tua cognata?
deine la tua
Dein Haus kommt mir wie ein Taubenschlag vor. La tua casa mi sembra un porto di mare.
Auf dein Wohl! Alla tua salute!
die Website
f
il sito (web)Substantiv
deine Küche la tua cucina
die Website
f
la pagina webSubstantiv
die Webseite
f
la pagina webSubstantiv
wegen dir per colpa tua
du bist Schuld è colpa tua
bei dir zu Hause a casa tua
dein Tagesablauf la tua giornata
Deine Familie la tua famiglia
rechts von dir alla tua destra
damit du es weißt per tua normaRedewendung
das Web
n
la ragnà
f

Piemontèis
Substantiv
der Pauker
m
sgobbone / insegnanteSubstantiv
Ich akzeptiere Deine Entscheidung, auch wenn mir das wahnsinnig schwer fällt. Acetto la tua decisione, anche se é molto difficile per me.
Fühle dich wie zu Hause! Sentiti a casa tua!
Ist deine Mutter da? C'è tua madre?
metterti conto tua sorella du stellst dich gegen deine Schwester
Hier zur Info für dich! Qui per tua info!
Deine Mutter nimmt Drogen. Tua mamma si droga.
Liebe dein Leben! Ama la tua vita!
ich komme zu deinem Fest vengo alla tua festa
Sag mir deine Meinung. Dimmi la tua opinione.
zu meinem/deinem Unglück per mia/tua disgrazia
sag mir deine Meinung dimmi la tua opinione
schau dein Hemd an guarda la tua camicia
In Bezug auf deinen Brief.
Korrespondenz
Rispetto alla tua lettera.
ich zeig dir dein Zimmer ti mostro la tua stanza
Ich vermisse dich schon wieder. Sento già la tua mancanza.
wann kann ich deine Frau kennen lernen quando potrò conoscere tua moglie
ich wollte deine Version hören volevo sentire la tua versione
dein Vertrauen ehrt mich la tua fiducia mi onora
du hast dein Versprechen nicht gehalten hai mancato alla tua promessa
Was ist dein Beruf? Qual è la tua professione?
wo ist dein Zimmer dov'è la tua stanza?
Respektiere immer Deine Mama! Rispetta sempre la tua mamma!
ich werde mit ihm über deine Situation sprechen gli parlerò della tua situazione
Gibst du mir dein Auto? Mi dai la tua macchina?
hier ist niemand sprich ruhig allora aspetto una tua telefonata
dein Wille geschehe sia fatta la tua volonta
die hast dein Versprechen nicht gehalten hai mancato alla tua promessa
das Netz
n
il web
m
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 13.11.2024 19:19:46
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken