pauker.at

Italienisch German *ort/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
die Webseite
f
la pagina webSubstantiv
die Website
f
il sito (web)Substantiv
die Website
f
la pagina webSubstantiv
der Ort
m
il paese
m
Substantiv
der Ort
m
il posto
m
Substantiv
das Web
n
la ragnà
f

Piemontèis
Substantiv
der Pauker
m
sgobbone / insegnanteSubstantiv
der Ort
m
il sito
m
Substantiv
der Ort
m
il luogoSubstantiv
der Ort
m
la località
f

Piemontèis
Substantiv
das Netz
n
il web
m
Substantiv
die Heimat(-ort) (-, -en)
f

1 (Heimatland) patria, paese natio, terra natia, casa: in der Heimat in patria, a casa 2 (Heimatort) città natale, paese natale 3 (Ursprungsland) paese d'origine, patria 4 (Dir) (Wohnsitz) residenza
il paese nataleSubstantiv
er ist im Ort schlecht angeschrieben è mal visto in tutto il villaggio
ein entzückender Ort
m
un posto incantevoleSubstantiv
der Ort Woodstock il paese di Woodstock
ein malerischer Ort
m
un luogo suggestivoSubstantiv
Ort der Hauptverwaltung
m
luogo dell'amministrazione principaleSubstantiv
Ort m, Ortsteil
m
la località
f
Substantiv
von Ort zu Ort wandern errare da un luogo all'altro
heiliger Ort luogo sacro
Es ist ein kleiner Ort. È un piccolo paese.
Ist es ein ruhiger Ort? È un posto tranquillo?
Es ist kein touristischer Ort. Non è un posto turistico.
Hat dir der Ort gefallen? Ti è piaciuto il posto?
Auf der (Web-)Seite steht ... Sul sito dice ...Redewendung
von welchem Ort sprechen wir? di che localitá parliamo?
mich kennen hier alle im Ort mi conoscono tutti qui in paese
Wir haben einen wunderschönen Ort entdeckt. Abbiamo scoperto un posto meraviglioso.
falscher Zeitpunkt am falschen Ort posto sbagliato nel momento sbagliato
sich an einem Ort fremd fühlen sentirsi straniero in un logo
du bist der richtige Mann am richtigen Ort sei l'uomo giusto al posto giusto
dieser Ort ist wirklich schön questo posto è davvero bello
wie lange wohnst du hier im Ort da quanto tempo abiti in questo paese
dieser Ort regt mich auf, jede Nacht gibt es Probleme questo posto mi fa rabbia, ogni notte ci sono problemi
der Ort -e
m

pòst {m}: I. Ort {m}, Platz {m}, Stelle {f}
il pòst
m

Piemontèis
Substantiv
der Garten Gärten
m
il òrt
m

Piemontèis
Substantiv
botanischer Garten ... Gärten
m
òrt botànich
m

Piemontèis
Substantiv
es ist der letzte Ort an den sie kommen und mich suchen würden è l'ultimo posto dove verranno a cercarmi
Bei den neuen Beiträgen der Schweiz an Kooperationsprojekte in Eritrea wird nachzuweisen sein, dass ein wirksames Engagement vor Ort möglich ist.www.admin.ch I nuovi contributi svizzeri a progetti di cooperazione in Eritrea dovranno mostrare che è possibile lavorare efficacemente in loco.www.admin.ch
Dekl.der Ort -e
m
Synonym:1. Ort
il leugh
m

Piemontèis
Synonym:1. leu
Substantiv
Dekl.der Ort -e
m
Synonym:1. Ort
il leu
m

Piemontèis
Synonym:1. leugh
landschSubstantiv
Ein Ort für den Ort Der kleine Mpreis-Supermarkt in St. Martin am Tennengebirge bei Salzburg sitzt als präzises Passstück in der Dorfstruktur, strahlt Ruhe aus und liefert einen sozialen Mehrwert.www.admin.ch Un luogo per il luogo Il piccolo supermercato Mpreis-Supermarkt nella località di St. Martin sui monti di Tannen, presso Salisburgo, è perfettamente integrato nel contesto della struttura urbana, un senso di pace e costituisce un valore aggiunto dal punto di vista sociale.www.admin.ch
Künftig soll das Webportal des REFRAM komplett überarbeitet werden und als Arbeitsplattform für den Fernaustausch von Wissen zwischen den Netzwerkmitgliedern dienen.www.admin.ch Il portale web della REFRAM sarà completamente rivisitato in modo da consentire ai membri della Rete, d'ora in avanti, di condividere a distanza le proprie conoscenze, diventando così un vero e proprio spazio di collaborazione su Internet.www.admin.ch
Lösungen für eine nachhaltige Mobilität Gute Verbindungen mit dem ÖV sind im Hinblick auf die nachhaltige Mobilität auch für Tourismusregionen eine zentrale Voraussetzung. Ideal sind zudem durchgehende Serviceketten, von der Planung der Reise über die Fahrt von Tür zu Tür bis zur Mobilität vor Ort.www.admin.ch Soluzioni per una mobilità sostenibile Buoni collegamenti alla rete dei trasporti pubblici costituiscono un requisito fondamentale per la mobilità sostenibile anche delle regioni turistiche, così come grande importanza rivestono le catene ininterrotte di servizi, che vadano dalla pianificazione del viaggio alla mobilità in situ, passando per il tragitto stesso fino all’arrivo a destinazione.www.admin.ch
auf der Promenade
su (su + la) drückt eher den Ort aus
sulla riviera
die Stelle -n
f

pòst {m}: I. Ort {m}, Platz {m}, Stelle {f}
il pòst
m

Piemontèis
Substantiv
der Platz Plätze
m

pòst {m}: I. Ort {m}, Platz {m}, Stelle {f}
il pòst
m

Piemontèis
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 15.11.2024 22:42:18
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken