| Deutsch▲▼ | Kroatisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. Feier f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. svečanost ffemininum, proslava ffemininum, slava ffemininum | | Substantiv | |
|
Dekl. Feier f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Fest |
Dekl. slavlje f
fešta, proslava | | Substantiv | |
|
Dekl. Feier ffemininum, Festakt mmaskulinum
Feierlichkeit, Festlichkeit |
svečanost f | | Substantiv | |
|
heute ist dort eine Feier. |
danas je tamo proslava. | | | |
|
ich lade zur Feier ein. - einladen |
ja pozvam na proslavu. - pozvati | | | |
|
die Feier beginnt um 21 Uhr. |
proslava počenje u dvadeset jedan sat. | | | |
|
dort ist heute Abend eine Feier. |
tamo je večeras proslava. | | | |
|
zum Festakt / auf den Festakt, auf die Feier, zur Feier |
na svečanost | | | |
|
er / sie hat zur feierlichen Feier eingeladen. |
on je pozvao na svečanost. / ona je pozvala na svečanost. | | | |
|
heute ist eine Feier um 21 Uhr im Restaurant Adriatic. |
večeras je proslava u dvadeset jedan sat u restoranu Adriatic. Lok. | | | |
|
am Sonntag ist eine Feier, wir feiern den Geburtstag meiner Tante. |
u nedjelju je proslava, slavimo rođendan di moje tetke. | | | |
|
das Gymnasium lud anlässlich des 20. Jahrestages des Bestehens zur Feier /zum Festakt ein. |
gimnazija je pozvala prilikom 20. obljetnice postojanja na svečanost. | | | |
|
ja, suche ich. Gestern ist eine Feier gewesen. Ich habe mein Auto auf der Straße geparkt. |
da, tražim. Jučer je bila proslava. Ja sam parkirao moj auto na ulici. | | | |
|
Dekl. Feier f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
proslava f | | Substantiv | |
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 13:35:05 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 1 |