pauker.at

Kroatisch German *ši/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschKroatischCategoryType
Wie geht's? Kako si?
Dekl. Candela
f

(Maßeinheit,SI-Einheit der SI-Basisgröße Lichtstärke)
Dekl. kandela
f
Substantiv
du bist der Beste Ti si najbolji
du hast gearbeitet/gemacht. (m., w.) ti si radio / radila.
ich mag dich Ti si mi drag / draga (m., w.)
Du bist ti si
wo steckst du? gdje si?
wer bist du? tko si ti?
woher bist du? odakle si ti?
Du hast recht! U pravu si!Redewendung
du hast geliebt / gemocht ti si volio
was bist du ? što si ti ?
du hast verstanden ti si rasumio
du hast gelebt ti si živio
Du bist bekloppt Ti si budala
Wie geht es Dir? Kako si (ti)?
du hast gewünscht ti si želio
Hallo wie gehts Bok, kako si ?
du bist Dreck / Abschaum. Du bist ein Bastard. ti si đubre.
du bist so süß pravi si slatki
du bist Maria? ti si Maria?
sich freimachen fig uzeti si slobodnofigVerb
wann bist du angekommen? kad si stigao?
du bist hier. ti si ovdje.
Du bist wirklich süß baš si sladak
was hast du gekocht? w što si kuhala?
wo bist du? gdje si ti?
was bist du blöd! kako si glup!
sich leisten können moći si priuštiti
du bist stark. z.B.Schach ti si jak.
du hast geschrieben m.,w. ti si pisao / pisala
du hast gesehen (m.,w.) ti si vidio / vidjela Verb
du bist gegangen (m., w.,von gehen) ti si išao / išla
du bist weggegangen / abgefahren m.,w. ti si otišao / otišla
du bist aufgebrochen m.,w. ti si pošao / pošla
du bist gekommen m.,w. ti si došao / došla
du bist mein Schatz ti si moje zlato
du hast gelernt m.,w. ti si učio / učila
du bist schön. m.,w. ti si lijep / lijepa.
Und wie geht es dir? A kako si ti?
du bist geflogen m.,w. - fliegen ti si letio / letjela - letjeti Verb
angefangen von počev(si) od (Gen.)Verb
du bist geschritten/marschiert m.,w. ti si hodao / hodala Verb
du hast recht/ ich habe recht u pravu si/ u pravu sam
du hast gewartet (m., w.) ti si čekao / čekala
du bist mein Schicksal ti si moja sudbina
Wo bist du solange gewesen? Pa gdje si ti?
du hast gesehen m.,w. ti si vidio / vidjela
jetzt hast du mich aufgeweckt sad si me probudila
du hast gehört m.,w. ti si čuo / čula
wo wurdest du geboren? (Frage an Mann,an Frau) gdje si rođen? / gdje si rođena?
wie groß bist du? w koliko ti si visoka?
du bist verschwunden. m.,w. ti si nestao / nestala.
du bist mein Leben ti si moj život
wann wurdest du geboren? (Frage an Mann,an Frau) kad si rođen? / kad si rođena?
Eins,zwei,drei Butter auf den Brei, Salz auf den Speck,und du musst weg.
Hört sich zwar sehr gut an, hat aber mit Übersetzung nichts zu tun.
Eci Peci pec ti si mali zec a ja mala vjeverica eci peci pec
wieso bist du müde? kako to da si umoran?
du hast gelesen m.,w.,n. ti si čitao / čitala / čitalo Verb
du bist süß m.,w.,n. ti si sladak / slatka / slatkoAdjektiv
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 21:00:58
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (HR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken