| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. Gewitter n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. spéirling | | Substantiv | |
|
Dekl. Toilette -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; |
Dekl. leithreas m
An Chéad Díochlaonadh; | | Substantiv | |
|
Dekl. Job m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. post m | | Substantiv | |
|
Dekl. Italiener m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; |
Dekl. Iodáileach m
An Chéad Díochlaonadh; | | Substantiv | |
|
ein Loch in etwas machen; etwas löchern transitiv |
rud a pholladh | | Verb | |
|
an etwas zweifeln / an einer Sache zweifeln |
dabht a dhéanamh de rud | | Verb | |
|
jmdn. mit etwas versorgen, versehen, ausstatten, beliefern |
rud a sholáthar do dhuine | | Redewendung | |
|
an etwas gedenken |
cuimhniú a dhéanamh ar rud | | Redewendung | |
|
Beitrag liefern, Beitrag zusteuern, etwas dazu beitragen, etwas beitragen zu |
soláthar a dhéanamh do rud | | | |
|
etwas (oder eine Sache) verurteilen / missbilligen |
daorbhreith a thabhairt ar rud | | Verb | |
|
Wirbel /unnötige Aufregungen um jmdn. machen |
rud a dhéanamh de chúram de dhuine | | Verb | |
|
(sehr) gute Kenntnisse haben von etwasetwas |
ardeolas a bheith agat ar (rud) | | Redewendung | |
|
Dekl. Zurückerstattung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
VN u. a. im Irischen; |
aiseac [Sing. Nom.: an aiseac, Gen.: an aisic; Dat.: an aiseac / don aiseac] m
aiseac [aʃək], Sing. Gen.: aisic; | | Substantiv | |
|
Dekl. Restitution -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
VN u. a. im Irischen |
aiseac [Sing. Nom.: an aiseac, Gen.: an aisic; Dat.: an aiseac / don aiseac] m
aiseac [aʃək], Sing. Gen.: aisic; | | Substantiv | |
|
etwas vergelten, belohnen an jemanden |
cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud | | | |
|
etwas wiederspiegeln, aussehen wie ... |
dealramh a bheith aige le rud éigin | | Redewendung | |
|
Ich habe den Mut etwas zu tun. Ich habe die Courage etwas zu tun. |
Tá sé de mhisneach agam rud a dhéanamh. | | Redewendung | |
|
sein(e) pronPronomen
Possessivpronomen |
a pronPronomen | | | |
|
einige Dinge / Sachen |
cúpla rud | | | |
|
ihr Vater |
a hathair | | Redewendung | |
|
sein Vater |
a athair | | | |
|
ihr Problem
(3. Pers. Sing. {fem.}) |
a fadhb | | | |
|
etwas begehren transitiv
hier wird das Verbalnomen im Irischen verwendet |
rud a shantú | | Verb | |
|
sein Pferd
{possessiv} 3. Pers. Sing. mask. |
a chapall | | | |
|
ihr Pferd
{possessiv} 3. Sing. fem. |
a capall | | | |
|
ihr Haus |
a teach | | | |
|
sein Vater |
a athair | | Redewendung | |
|
ihr(e) pronPronomen (Sing.); ihre pronPronomen (Plur)
Possessivpronomen |
a pronPronomen | | | |
|
ihr Vater (3. Pers. Sing.) |
a hathair | | | |
|
sein Problem |
a fhabhb | | | |
|
ihr Problem (3. Pers. Plur.) |
a bhfadhb | | | |
|
ihre Schwester |
a hiníon | | | |
|
etwas erstatten, ersetzen an jemanden |
cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud / rud a chúiteamh le duine | | | |
|
(So ein) Unsinn, man! |
Ráiméis, a dhuine! | | Redewendung | |
|
Lektion I; Lektion Eins -- f |
ceacht a haon -- f | | Substantiv | |
|
ein Rennen laufen |
rás a rith | | Verb | |
|
wie er sagte ... |
a nduairt sé ... | | Redewendung | |
|
etwas widerstehen transitiv |
rud a sheasamh | | Verb | |
|
die Meinung / seine Meinung ändern |
t’aigne a dh’athrú | | Redewendung | |
|
Lieber Freund in Briefen Anrede |
a chara liom | | | |
|
Dekl. Schädel [a. fig.] - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. cloigeann cloigne m
cloigeann [kligʹən], Sing. Gen.: cloiginn; Plural: cloigne [kligʹinʹi]; | | Substantiv | |
|
sehr geehrte Herren in Briefen |
a dhaoine uaisle | | Redewendung | |
|
Dekl. Sammlung oder Zusammenstellung von etwas / von Dingen -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cruinniú de rud cruinnithe [Nom./Dat.] m
cruinniú [kriŋʹ'u:][Nom./Dat.], Sing. Gen.: cruinnithe [kriŋʹihi]; Plural: Nom./Dat.: cruinnithe; | | Substantiv | |
|
etwas aufrichten
amerik.: to straighten something up |
rud a dhíriú suas | | Verb | |
|
sehr geehrte Damen in Briefen |
a mhná uaisle | | Redewendung | |
|
mit etwas richtig umgehen / etwas richtig behandeln |
a cheart a thabhairt do rud | | Redewendung | |
|
Dekl. Benennung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
VN im Irischen u. a.; |
Dekl. ainmniú [Sing. Nom.: an t-ainmniú, Gen.: an ainmnithe, Dat.: don ainmniú / leis an ainmniú] -- m
VN ainmniú [anʹim'nʹu:], Sing. Gen.: ainmnithe; | | Substantiv | |
|
Dekl. Bezeichnung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
VN im Irischen u. a.; |
Dekl. ainmniú [Sing. Nom.: an t-ainmniú, Gen.: an ainmnithe, Dat.: don ainmniú / leis an ainmniú] m
VN ainmniú [anʹim'nʹu:], Sing. Gen.: ainmnithe; | | Substantiv | |
|
Recht bekommen, erhalten, kriegen |
ceart a dh’fháil | | Redewendung | |
|
etwas in Erscheinung treten lassen, etwas zum Vorschein bringen |
rud a thabhairt chun solais fig. | | Verb | |
|
wegen etwas in Ungnade gefallen sein |
rud a bheith in asachán | | Verb | |
|
etwa zu spät machen transitiv |
rud a dhéanamh in antráth | | Verb | |
|
Dekl. Runde f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Englisch: a turn, a bout Beispiel: | 1. eine Runde schlafen |
|
Dekl. greas
greas [gr'as], Sing. Gen.: greasa [grʹasə], Sing. Dat.: greas; Plural: Nom.: greasa, Gen.: greas, Dat.: greasa Beispiel: | 1. greas a chodladh {Verb} |
| | Substantiv | |
|
etwas aufrichten
wird im Irischen mit dem VN díriú ausgedrückt |
rud a dhíriú suas | | Verb | |
|
etwas zur falschen Zeit machen / tun transitiv |
rud a dhéanamh in antráth | | Verb | |
|
etwas beleben, Leben oder Schwung bringen in (Akk.) etwasetwas |
spionnadh a chur i rud | | Verb | |
|
jmdn. einen falschen Eindruck vermitteln, jmdn. irreführen |
duine a chur amú | | Redewendung | |
|
es beunruhigt mich, es gibt mir zu denken |
cúram a dhéanamh dom | | Redewendung | |
|
Teufelskunst anwenden transitiv |
diablaíocht a dhéanamh ar rud | | Verb | |
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 12:15:42 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (GA) Häufigkeit 16 |