Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Category Type
hinauf 1. a) [von hier unten] nach [dort] oben
suas
steh auf!
seas suas!
hoch gehen (z. B. ein Ball) ich gehe hoch = imím suas
imeacht suas Verb
etwas aufrichten amerik.: to straighten something up
rud a dhíriú suas Verb
ein Schaf scheren
caor a ghearradh suas Verb
etwas aufrichten wird im Irischen mit dem VN díriú ausgedrückt
rud a dhíriú suas Verb
sich hochrappeln reflexiv ich rappel mich hoch = piocaim suas [Stamm im Irischen: pioc; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: piocadh, Verbaladjektiv: piocaithe]
piocaim suas piocaim [pʹukimʹ], piocadh [pʹukə];
Präsens:
autonom: pioctar suas;
Präteritum:
autonom: piocadh suas;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: phioctaí suas;
Futur:
autonom: piocfar suas;
Konditional:
autonom: phiocfaí suas;
Imperativ:
autonom: pioctar suas;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bpioctar suas;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bpioctaí suas;
Verbalnomen: piocadh suas;
Verbaladjektiv: piocaithe suas;
Verb
herausfinden, herausbekommen transitiv ich finde heraus / ich bekomme heraus = piocaim suas [Stamm im Irischen: pioc; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: piocadh; Verbaladjektiv: pioacaithe]
piocaim suas piocaim [pʹukimʹ], piocadh [pʹukə];
Präsens:
autonom: pioctar suas;
Präteritum:
autonom: piocadh suas;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: phioctaí suas;
Futur:
autonom: piocfar suas;
Konditional:
autonom: phiocfaí suas;
Imperativ:
autonom: pioctar suas;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bpioctar suas;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bpioctaí suas;
Verbalnomen: piocadh suas;
Verbaladjektiv: piocaithe suas;
Verb
(bei) Gott bitten um
impí a chur suas chun Dé Verb
Sie können jetzt hinauf/hoch. Sie dürfen jetzt hoch/hinauf.
Is féidir leat dul suas anois. Redewendung
Sie können [nach oben] den Aufzug nehmen.
Is féidir leat dul suas san ardaitheoir. Redewendung
(hinauf)bewegen, auf(wärts)steigen ich bewege mich hinauf / ich steige auf(wärts) = druidim + suas; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut im Irischen: VN druidim + suas in den jeweiligen dazu gehörenden Formen;
druidim + suas Verb
ausmachen, erkennen transitiv ich mache aus / ich erkenne = piocaim suas [Stamm im Irischen: pioc suas; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: pioacadh; Verbaladjektiv: piocaithe]
piocaim suas piocaim [pʹukimʹ], piocadh [pʹukə];
Präsens:
autonom: pioctar suas;
Präteritum:
autonom: piocadh suas;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: phioctaí suas;
Futur:
autonom: piocfar suas;
Konditional:
autonom: phiocfaí suas;
Imperativ:
autonom: pioctar suas;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bpioctar suas;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bpioctaí suas;
Verbalnomen: piocadh suas;
Verbaladjektiv: piocaithe suas;
Verb
(auf-)picken transitiv ich picke (auf) = piocaim [Stamm im Irischen: pioc; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: piocadh; Verbaladjektiv: piocaithe]
piocaim piocaim [pʹukimʹ], piocadh [pʹukə];
Präsens:
autonom: pioctar;
Präteritum:
autonom: piocadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: phioctaí;
Futur:
autonom: piocfar;
Konditional:
autonom: phiocfaí;
Imperativ:
autonom: pioctar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bpioctar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bpioctaí;
Verbalnomen: piocadh;
Verbaladjektiv: piocaithe;
Verb
(auf-)hacken transitiv ich hacke (auf) = piocaim [Stamm im Irischen: pioc; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: piocadh; Verbaladjektiv: piocaithe]
piocaim piocaim [pʹukimʹ], piocadh [pʹukə];
Präsens:
autonom: pioctar;
Präteritum:
autonom: piocadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: phioctaí;
Futur:
autonom: piocfar;
Konditional:
autonom: phiocfaí;
Imperativ:
autonom: pioctar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bpioctar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bpioctaí;
Verbalnomen: piocadh;
Verbaladjektiv: piocaithe;
Verb
fig figürlich (sorgfältig) suchen, (sorgfältig) auswählen transitiv {fig.} ich suche sorgfältig/ ich wähle sorgfältig aus = piocaim [Stamm im Irischen: pioc; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: piocadh; Verbaladjektiv: piocaithe;]
piocaim piocaim [pʹukimʹ], piocadh [pʹukə];
Präsens:
autonom: pioctar;
Präteritum:
autonom: piocadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: phioctaí;
Futur:
autonom: piocfar;
Konditional:
autonom: phiocfaí;
Imperativ:
autonom: pioctar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bpioctar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bpioctaí;
Verbalnomen: pioacadh;
Verbaladjektiv: piocaithe;
fig figürlich Verb
großzügige Bestechungsgelder in ihren Hosentaschen, um ihn tot oder lebendig an die Engländer zu übergeben
na breabana móra 'n-a bpócaíbh acu ar é thabhairt suas,beó nó marbh, do chómhacht Shasana
Dekl. Leiter (auch fig.) -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. er ging die Leiter ohne jegliche Hilfe hinauf
Dekl. dréimire dréimirí m
An Ceathrú
Díochlaonadh; dréimire [dr'e:m'ir'i], dréimirí [dr'e:m'i'r'i:];
Beispiel: 1. chuir sé an dréimire suas de gan congnamh
Substantiv
Dekl. Ausblick -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen; féachaint suas = Ausblick (Bedeutung: Aussicht {f} Pl.-en);
Dekl. féachaint suas féachaintí f
An Tríú Díochlaonadh; féachaint suas [fʹiaxintʹ_suəs], Sing. Gen.: féachana suas;
Substantiv
(auf-,empor-,hoch)heben transitiv Beispiel: 1. Ich hob es empor / auf / hoch.
ardaím ardaím [ɑ:r'di:mʹ], ardú [ɑ:r'du:];
Präsens:
autonom: ardaítear;
Präteritum:
autonom: ardaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'ardaítí;
Futur:
autonom: ardófar;
Konditional:
autonom: d'ardófaí;
Imperativ:
autonom: ardaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-ardaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-ardaítí;
Verbalnomen: ardú;
Verbaladjektiv: ardaithe;
Beispiel: 1. D’ardaíos suas é.
Verb
gerade biegen transitiv ich biege gerade = dírím [Stamm im Irischen: dírigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: díriú; Verbaladjektiv: dírithe]
Beispiel: 1. etwas aufrichten
dírím dírím [dʹi:'rʹi:mʹ], díriú [dʹi:'rʹu:];
Präsens:
autonom: dírítear;
Präteritum:
autonom: díríodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhírítí;
Futur:
autonom: díreofar;
Kondtional:
autonom: dhíreofaí;
Imperativ:
autonom: dírítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndírítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndírítí;
Verbalnomen: díriú [Sing. Gen.: dírithe];
Verbaladjektiv: dírithe;
Beispiel: 1. rud a dhíriú suas
Verb
aufblicken intransitiv ich blicke auf = féachaim [Stamm im Irischen: féach; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: féachaint; Verbaladjektiv: féachta;]
Beispiel: 1. zum Himmel hinaufblicken 2. zu jmdn aufblicken {fig.} 3. zurückblicken
féachaim féachaim [fʹiaximʹ], féachaint [fʹiaxintʹ];
Präsens:
autonom: féachtar;
Präteritum:
autonom: féachadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhéachtaí;
Futur:
autonom: féachfar;
Konditional:
autonom: d'fhéachfaí;
Imperativ:
autonom: féachtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhféachtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhféachtaí;
Verbalnomen: féachaint;
Verbaladjektiv: féachta;
Beispiel: 1. féachaint suas ins an spéir 2. féachaint suas ar dhuine / féachaint suas chun duine 3. ag féachaint siar dom
Verb
neben [Dat.] Beispiel: 1. neben dem Feuer 2. (entlang) neben mir 3. sie unterhielten sich als sie über die Straße zusammen gingen
cois [Gen.] cois [koʃ];
Beispiel: 1. cois na tíne 2. lem chois 3. bhuaileadar suas bóthar le cois a chéile agus iad ag caint
Präposition
Dekl. Blick m maskulinum -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen: féachaint ³: a) Blick, b) Miene {f}, Ausdruck {m}, c) Aussehen;
Example: 1. einen Blick auf etwas werfen / einen Blick auf etwas tun [1. Variante wäre besser/ schöner vom Ausdruck]] 2. jmdn. einen sonderbaren (komischen, seltsamen) Blick zu werfen 3. Ausblick {m}, Aussicht {f}
Dekl. féachaint ³ [Sing. Nom.: an fhéachaint, Gen.: na féachana, Dat.: leis an bhféachaint / don fhéachaint; Plural: Nom.: na féachaintí, Gen.: na bhféachaintí, Dat.: leis na féachaintí] féachaintí f
An Tríú Díochlaonadh; féachaint [f'iaxint'], Sing. Gen.: féachana;
Example: 1. féachaint a thabhairt ar rud 2. féachaint ghreannmhar a thabhairt ar dhuine 3. féachaint suas
Substantiv
Dekl. Altar -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 5. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. Altarwein {m} 2. einen Altar aufstellen, herrichten
Dekl. altóir [Sing. Nom.: an altóir, Gen.: na haltórach; Pl. Nom.: na haltóracha; Gen.: na n-altóracha] altóracha f
An Cúigiú Díochlaonadh; altóir [aƞtɛr] / [ɑlho:rʹ], Sing. Gen.: altórach, Plural: altóracha [ɑlho:rəxə];
Beispiel: 1. fion altórach 2. altóir do chur suas
Substantiv
Dekl. Seite, Flanke f femininum -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. entlang der Gebirgsseite 2. Straßenrand 3. (hin)auf (auf) den Bergabhang
Dekl. cliathán cliatháin [Nom./Dat.], cliathán [Gen.], a chliathána [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; cliathán [klʹi:'hɑ:n], cliatháin [klʹi:'hɑ:nʹ];
Beispiel: 1. fan chliatháin an tsléibhe 2. cliathán an bhóthair 3. suas cliathán an chnoic
Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 11:01:28 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 1