Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Category Type
Heimkehr, Rückkehr nach Hause f
bealach 'na bhaile Substantiv
Dekl. Ehrenbürgerrecht n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Saoirse na cathrach f
Substantiv
am Ende einer Woche
i gcionn seachtaine Redewendung
beständig bei der Arbeit, engagiert bei der Arbeit
mbun na hoibre Redewendung
Dekl. Pferderennen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rás na gcapall rásanna [Nom./Dat.], rás [Gen.] m
Substantiv
bei der Wahrheit bleiben
i mbun na fírinne Redewendung
außer Hörweite
as raon na gcluas Redewendung
über tausend(e) von Meilen
treasna na mílte míle
Hilfe / helfen um die Arbeit zu tun / zu erledigen
cúnamh chun na hoibre
durch die schäumenden Wasser vor dem / vorm Strand
trí chúr na trá Redewendung
sich um die Pferde kümmern
i mbun na gcapall Redewendung
am Wochenende, an dem Wochenende
ag an deireadh seachtaine Redewendung
unter dem Mond (Mondlicht)
fé bhun na gealaí
Dekl. Einbruch der Nacht m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: die Nacht bricht ein / es wird Nacht / die Nacht kommt über
ar thitim na hoíche f
Beispiel: tá sé i n' oídhche
Substantiv
Morgenandacht pl
Ábhar machnaimh na maidine m
relig Religion Substantiv
Dekl. Landesressourcen, Staatsressourcen [Plural], die Ressourcen des Landes / Staates; pl
hier: die Ressourcen des Landes, die Ressourcen des Staates; Die 2. Deklination im Irischen
acfuinn na tíre f
An Dara Díochlaonadh; acfuinn na tíre
Substantiv
Dekl. die Events des Jahres pl
Die 4. Deklination im Irischen (hier auf beiden Seiten im Plural
cúrsaí na mblianta [Plur.] cúrsaí na mblianta m
An Ceathrú Díochlaonadh;
Substantiv
▶ Dekl. Zug Züge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
traein [Sing. Nom. an traein, Gen. na traenach, Dat. traenigh; Pl. Nom. na traenacha, Gen. na dtraenacha] na traenacha f
Substantiv
die Neujahr(es)grüße [Neujahr(e)sgrüße Dekl.] pl
na hAthbhliana pl
Substantiv
Dekl. Wochen(arbeits-)lohn -löhne m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. pá na seachtaine pánna na seachtaine m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Es ist zu spät, um das Dach an einem windigen Tag zu decken. (zu reparieren, zu flicken, auszubessern) Es ist (heute) kein Tag ...
Ní hé lá na gaoithe lá na scolb. Redewendung
Legt die Bücher auf den Tisch!
Cuirigí na leabhair ar an tábla! Redewendung
Dekl. Nähe [unmittelbare] f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination (im Irischen)
engl.: {s} proximity
Example: 1. [Denn] das Himmelsreich ist nahe. [Religion] 2. baldiges Eintreffen ohne Verzögerung / baldiges Geschehnis ohne Verzögerung (to come soon without delay)
Dekl. achomaireacht [Sing. Nom.: an achomaireacht, Gen.: na hachomaireachta] f
An Tríú Díochlaonadh; achomaireacht [axəmirʹəxt]; achomaireachta [ɑxəmirʹəxtə];
Example: 1. Tá rígheacht na bhflathas tagaithe i n-achmaireacht [Rel.] 2. teacht in achomaireacht
Substantiv
seinen Mantel (seine Schuhe) abstreifen (ausziehen)
an chasóg (na bróga) a chaitheamh díot Redewendung
Dekl. Küchentür -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Tür von der Küche; die 1. Deklination im Irischen
doras na cistean m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Stadtrat -räte m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Uaisle na cathrach Substantiv
Dekl. Armenhaus n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tigh na mbocht m
Substantiv
Frohe Ostern!
Beannachtaí na Cascá!
Dekl. blinde Aktionismus, blinde Aktivität m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. Was hast du jetzt vor? Was machst du jetzt? [zwar eine Frage, auf die man keine Antwort erhalten möchte sondern eher seinen eigenen Augen gerade nicht traut, da sich das Gegenüber ein wenig über das Maß sich verhält/Ziel hinaus stößt] 2. Sie benahmen sich wie / Sie waren das reinste Bienenhaus 3. bollerndes Gehen {n}; bollerige/ bollernde Laufart/Gangart {f} / stampfend laufen
fuadar ná feadar m
An Chéad Díochlaonadh; fuadar ná feadar; Sing. Gen.: fuadair ná feadar;
Beispiel: 1. Cad é an fuadar atá fút anois? 2. Do bhí fuadar den domhain fúthu. 3. fuadar coisíochta {m}
Substantiv
der Montag nach Palmsonntag
Luan na Failme Redewendung
Dekl. Sonnenuntergang m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Die Sonne legt sich hin) VN im Irischen luí von luím;
luí na gréine Substantiv
Personalpronomen pl plural pl
na Forainmneacha Pearsanta f, pl
Substantiv
Dekl. Schuljungen pl
lucht na scoile m, pl
Substantiv
nicht traurig sein
ná bí buartha Redewendung
der Favorit
rogha na coiteantachta sport Sport Redewendung
Dekl. Bezahlung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. pá pánna m
An Chéad Díochlaonadh; {irreg.} pá [pɑ:], páigh [pɑ:gʹ], pánna [pɑ:nə];
Substantiv
Dekl. Kalenden Plur. pl
Kalenden {Plur.} (erster Tag des altrömischen Monats)
Example: 1. Neujahrstag {m}, der 1. Januar
caileann [Sing. Nom.: an chaileann, Gen.: na caille] f
caileann [kilʹən], Gen. Sing.: caille [kilʹi]
Substantiv
Dekl. (Arbeits-)Lohn (Arbeits-)Löhne m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. pá pánna m
An Chéad Díochlaonadh; {irreg.} pá [pɑ:], paigh [pɑ:gʹ], pánna [pɑ:nə];
Substantiv
Sind sie die Studenten? -Ja (sind sie). - Nein (sind sie nicht) (3. Pers. Plur. hier gemeint)
An iadsan na mic léinn? -Is iad. -Ní hiad.
am Wochenende, an dem Wochenende
ag an deireadh seachtaine Redewendung
Gebete für die Toten
urnaithe na marbh Redewendung
zum Ende der Periode / zum Ende des Zeitraum[e]s / zum Ende der Zeit (Frist)
ar dheireadh na haimsire Redewendung
Dekl. die Eier Pl. [Nomintativ] f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
na huibheacha [Pl. Nominativ] f, pl
Substantiv
Kühe fressen Gras
Itheann na beithígh féar. Redewendung
Nun die Ergebnisse für Euch! Hier, die Ergebnisse für Euch!
Seo agaibh na torthaí! sport Sport Redewendung
Kreuzzeichen machen, das Zeichen des Kreuzes machen transitiv
comhartha na croise a dhéanamh Verb
Dekl. Krankenhaus -häuser n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Tigh na n-easlán tithe na n-easlán m
Substantiv
bis zum jüngsten Tag
go brách na breithe Redewendung
Dekl. Blut [Pl. Blute /med. Fachsprache] -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination (im Irischen); [Fachsprache: Blute]
Sing. Gen. + Pl. Nom. im Irischen identisch, wenn überhaupt Pl. gebildet werden sollte!
Beispiel: 1. Blutgeld {n} 2. Blutstropfen {m} 3. Blutsturz {m}, Blutrausch {m} 4. Bluttat {f}, Blutvergießen {n} 5. Blutfluss stoppen
Dekl. fuil [Sing. Nom.: an fhuil, Gen.: na fola; Pl. Nom.: na fola, Gen.: na bhfola] fola f
An Tríú Díochlaonadh; fuil [fɤɪl] /[fʎl'];
Beispiel: 1. airgead fola {m} 2. braon fola 3. bluaiseacht fola {f} 4. gníomhartha fola 5. fuil do chosc
Substantiv
Dekl. Klang Klänge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Synonym: Stimme {f}, Klang {m}
Dekl. glór [Sing. Nom.: an glór, Gen.: an ghlóir; Pl. Nom.: na glórtha, Gen.: na nglórtha] glórtha m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Stimme -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Synonym: Klang {m}, Stimme {f}
Dekl. glór [Sing. Nom.: an glór, Gen.: an ghlóir; Pl. Nom.: na glórtha, Gen.: na nglórtha] glórtha m
An Chéad Díochlaonadh; glór [glɔ:r]; glóir [gηɔ:r];
Substantiv
Dekl. Vertrauen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. iontaoibh [Sing. Nom.: an iontaoibh, Gen.: na hiontaoibhe, Dat.: don iontaoibh / leis an iontaoibh] f
An Dara Díochlaonadh; iontaoibh [u:n'ti:v'];
Substantiv
Dekl. Demut f femininum , Bescheidenheit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. Bescheidenheit / Demut ausüben / praktizieren / vorleben 2. bescheiden oder demütig sein 3. sich gegenüber jemanden ergeben zeigen / erweisen 4. Achtung, Respekt vor dem Gesetz
Dekl. umhlaíocht [Sing. Nom.: an umhlaíocht, Gen.: na humhlaíochta, Dat.: leis an umhlaíocht / don umhlaíocht] f
An Tríú Díochlaonadh; umhlaíocht [u:'li:xt], Sing. Gen.: umhlaíochta;
Beispiel: 1. umhlaíocht a chleachtadh 2. umhlaíocht a chleachtadh 3. umhlaíocht a thabhairt do dhuine 4. umhlaíocht do dhlithe / dhlí
Substantiv
Dekl. Zutrauen -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen;
Synonym: Verlass {m} Zutrauen {n} [Vertrauen {n}]
Dekl. iontaoibh [Sing. Nom.: an iontaoibh, Gen.: na hiontaoibhe, Dat.: don iontaoibh / leis an iontaoibh] f
An Dara Díochlaonadh; iontaoibh [u:n'ti:v'];
Synonym: iontaoibh {f} muinín {f}
Substantiv
Dekl. Fluss [der Rede etc.], fig figürlich Schliff m maskulinum Flüsse, Schliffe m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. líofacht [Sing. Nom.: an líofacht, Gen.: na líofachta, Dat.: leis an líofacht / don líofacht;] f
An Tríú Díochlaonadh; líofacht [lʹi:fəxt];
fig figürlich Substantiv
▶ Dekl. Zeit -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen;
1. Zeit, Epoche: die Vergangenheit; alte Zeit; Gegenwart;
2. Wetter, Klima: Das Wetter ist heute schlecht.
Klimaveränderung, Klimawechsel [Wetterveränderung, Wetterwechsel ---> Wetterbericht];
engl. time; weather
Beispiel: 1. in alten Zeiten 2. in absehbarer Zeit 3. (sich) Zeit lassen 4. mit zeitlichen Übergang 5. über einen kurzen Zeitraum, in kürzester Zeit 6. fig. Lehrzeit
Dekl. aimsir [Sing. Nom.: an aimsir, Gen.: na haimsire, Dat.: leis an aimsir / don aimsir] -- f
An Dara Díochlaonadh;
1. aimsir: an aimsir a chaidh; an t-seann aimsir; an aimsir seo;
2. Síon, Clíoma: Tha droch aimsir ann an-dhiug.
atharrachadh aimsir;
aimsir [amʃir/amʃər];
Beispiel: 1. sa tseanaimsir 2. de réir aimsire 3. tóg t’aimsir 4. le himeacht aimsire 5. i mbeagán aimsire 6. téarma aimsire
Substantiv
Dekl. Ungehorsam -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. ungehorsam sein 2. Gottes Gesetze missachten / nicht befolgen
Dekl. easumhlaíocht [Sing. Nom.: an easumhlaíocht, Gen.: na heasumhlaíochta, Dat.: don easumhlaíocht / leis an easumhlaíocht] -- f
An Tríú Díochlaonadh; easumhlaíocht [ɑsu:li:xt], Sing. Gen.: easumhlaíochta [ɑsu:li:xti];
Beispiel: 1. easumhlaíocht a dhéanamh 2. easumhlaíocht in aghaidh dlí Dé
Substantiv
Dekl. Reue, Buße f femininum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. Buße tun {Verb} 2. etwas bereuen {Verb}
Dekl. aithrí [Sing. Nom.: an aithrí, Gen.: na haithrí, Dat.: leis an aithrí / don aithrí] f
An Ceathrú Díochlaonadh; aithrí [arʹ'hi:];
Beispiel: 1. aithrí a dhéanamh {VN} 2. aithrí a dhéanamh i rud {VN}
Substantiv
Dekl. Betrunkenheit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. jmdn. betrunken machen 2. jmdn. berauscht machen 3. Betrunkene {m}, ein betrunkener Mann
Dekl. meisce [Sing. Nom.: an mheisce, Gen.: na meisce, Dat.: leis an meisce / don mheisce] f
An Ceathrú Díochlaoandh; meisce [mʹeʃkʹi];
Beispiel: 1. meisce a chur ar dhuine 2. meisce a chur ar dhuine 3. fear meisce {m}
Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 16:40:30 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 16