pauker.at

Irisch German lá {VN}

Translate
filterpage < >
DeutschIrischCategoryType
windiger Tag m
m
gaoithe
f

lá gaoithe [la_gi:hi]
Substantiv
der andere Tag an eile úd
Schöner Tag heute! Konversation breá ann inniu!Redewendung
Tag -e
m
Beispiel:1. (lá hat auch die Bedeutung) eines Tages
2. einmal, einst
3. vor mehreren/einigen Tagen (sowie auch) der andere Tag
4. es ist Montag heute
5. Neujahrstag (01.Januar)
6. Ferien (freie Tage) / Urlaub
7. eines Tages als ...
8. so lange wie ich lebe (für die Zeit[Tage], die ich lebe)
9. von Tag zu Tag
10. vor Tagesanbruch
11. Tageslicht
12. am Tag, täglich, tages..., Tag für Tag
13. der folgende Tag / der nächste Tag
14. in den Ferien / in der freien Zeit / für die Ferien
15. Allerheiligen (01.November: Tag der Heiligen)
16. Geburtstag
17. Mein Tag wird kommen! (Tag der Revange)
18. am Tag und bei Nacht
laethanta
m

lá [lɑ:], Sing. Gen.: lae [le:], Plural: laethanta [le:həntə];
Example:1. lá
2. lá éigin
3. an lá éile
4. is é an lá inniu an Luan
5. Lá Caille
6. lá saoire
7. lá dá ...
8. an dá lá is (an fhaid) a mhairfead
9. ó lá go lá
10. roim lá
11. solas an lae
12. in aghaidh an lae
13. an lá ina dhiaidh san
14. ar laethantaibh saoire
15. Lá Samhna
16. lá beirthe
17. Tiocfaidh mo lá.
18. de ló agus d'oíche {alt: ló, im Dativ}
Substantiv
Welcher Tag ist heute? Cén atá ann inniu?Redewendung
Es ist ein schöner Tag heute. Konversation deas ann inniu.Redewendung
Welchen Tag, wirst du da sein? / An welchem Tag wirst du da sein? Cén a bheidh ann?Redewendung
Es ist zu spät, um das Dach an einem windigen Tag zu decken. (zu reparieren, zu flicken, auszubessern)
Es ist (heute) kein Tag ...
na gaoithe na scolb.Redewendung
Dekl. Tag -e
m
Dekl. [Sing. Nom.: an lá, Gen.: an lae, Dat.: don / leis an lá; Pl. Nom.: na laethanta, Gen.: na laethanta, Dat.: leis na laethanta] laethanta
m

irreg.: lá [lɑ:], lae [le:], laethanta [le:həntə];
Substantiv
Ein Fuchs war eines Tages in einer Falle gefangen. Do rugadh ar mhada ruadh i n-innil lá.Redewendung
gesund folláin [fə'la:nʹ]
folláin [fə'la:nʹ], Superl./Comp.: folláine [fə'la:nʹi];
Adjektiv
ein (ganz) bestimmter Tag
m
áirithe
f
Substantiv
Der Tag wird klar werden! Glanfaidh an lá!meteoRedewendung
in den erst vergangenen Tagen / in den gestrigen Tagen le cúpla anuasRedewendung
Welcher Tag ist heute? Cén atá ann inniu?Redewendung
Mariä Lichtmess
ohne Artikel indeklinabel

Tag an dem die Weihe von Kerzen und der Lichterprozession beginnt
Fhéile Muire na gCoinneal
(Sinn:) Aus einer Kuh werden eines Tages noch mehr Kühe (werden/entstehen). Amer.
aus dem amer. [oder engl.?; I don't know]
Béarfaidh éigin lao éigin éigin.Redewendung
Ich steh jeden Tag früh auf. Éirím go luath gach lá.Redewendung
Welcher Tag wäre Ihnen recht/genehm?
[geschäftlich]
Cén a d'oirfeadh duit?
Hat dir der Tag nicht gefallen? Nár bhain sult as an lá?Redewendung
Sie war in den letzten [vergangenen/gestrigen]Tage nicht im Haus. geschäftlich
Sie war in den letzten [vergangenen/gestrigen]Tage nicht hier.
raibh istigh le cúpla anuas.Redewendung
elf num., elft Adj.
Beispiel:1. der elfte Tag
aonú
aonú [e:u:];
Beispiel:1. an t-aonú lá déag
Er war in den letzten [vergangenen/gestrigen]Tage nicht im Haus. geschäftlich
Er war in den letzten [vergangenen/gestrigen]Tage nicht hier.
raibh istigh le cúpla anuas.Redewendung
Dekl. Kalenden Plur.
pl

Kalenden {Plur.} (erster Tag des altrömischen Monats)
Example:1. Neujahrstag {m}, der 1. Januar
caileann [Sing. Nom.: an chaileann, Gen.: na caille]
f

caileann [kilʹən], Gen. Sing.: caille [kilʹi]
Example:1. Lá Caille
Substantiv
Dekl. Januar [Monatsname]
Die 4. Deklination im Irischen; das traditionelle umgangssprachliche Wort für Januar war: an chéad mhí den bhliain;
Beispiel:der 2. Tag des Januars
Dekl. Eanáir [Sing. Nom.: an t-Eanáir, Gen.: an Eanáir, Dat.: don Eanáir / leis an Eanáir]
An Ceathrú Díochlaonadh; Eanáir [ɑnirʹ];
Beispiel:an tarna lá d'Eanáir
Substantiv
Lange nicht gesehen! [Begrüßung/Überraschung beim Treffen]
Hab dich (ja) lange nicht gesehen! [wortwörtlich]
fhaca le fada an tú!
Dekl. Nässe
f

Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Es ist ein scheußlicher Tag! {fig.} für naßkalt/sehr feucht [wo der Regen in die Knochen geht]
Dekl. fliche
f

An Ceathrú Díochlaonadh; fliche [flʹihi];
Beispiel:1. Is caillte an lá le fliche!
Substantiv
Dekl. Feuchtigkeit
f

Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Es ist ein scheußlicher/grässlicher Tag! (ein naß-kalter Tag)
2. Es ist so regnerisch/ blöd/doof (Wetter).
Dekl. fliche
f

An Ceathrú Díochlaonadh; fliche [flʹihi];
Beispiel:1. Is caillte an lá le fliche!,
2. Is caillte an lá le fliche!,
Substantiv
Dekl. Ferien [freie Zeit, freien Tage, Zeit der Muße]
pl

[freien Tage/ friedlichen Tage= laethanta saoire; ein Tag = lá; einige Tage/mehrere Tage unbestimmter Plural = laethanta]
Dekl. laethanta saoire
m, pl

laethanta saoire [le:həntə_si:rʹi];
Substantiv
Dekl. Abschluss Abschlüsse
m
Beispiel:1. nach mir
2. einer nach dem anderen
3. hinten gelegen, Hinter..., hinterrücks, im Rücken (liegend)
4. nach und nach {Adv.} (Sinn: schrittweise, erst eins abschließen, dann das nächste beginnen)
5. sich um jemanden kümmern
6. der nächste Tag (nach Abschluss: der Tag nach dem Abschluss)
diaidh
f

diaidh [dʹiəgʹ]
Beispiel:1. im dhiaidh
2. i ndiaidh a chéile
3. i ndiaidh a chúil
4. i ndiaidh ar ndiaidh
5. féachaint i ndiaidh duine
6. an lá ina dhiaidh san
Substantiv
dämmern láim
Präsens: autonom: láitear; Präteritum: autonom: ládh; Imperfekt-Präteritum: autonom: láití; Futur: autonom: láfar; Konditional: autonom: láfaí; Imperativ: autonom: láitear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go láitear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá láití; Verbaladjektiv: láite
Verb
tagen láim
Präsens: autonom: láitear; Präteritum: autonom: ládh; Imperfekt-Präteritum: autonom: láití; Futur: autonom: láfar; Konditional: autonom: láfaí; Imperativ: autonom: láitear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go láitear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá láití; Verbaladjektiv: láite
Verb
Dekl. Weihnachtsessen -
n
Dinnéar Nollag Dinnéaracha Lá Nollag
m

dinnéar [dʹi:'ŋʹe:r], dinnéaracha [dʹi:'ŋʹe:rəxə]; [*Plural Dativ alt: dinnéarachaibh]
Substantiv
Dekl. Fest, Vigilie (n Plur.) Nachtwache vor Kirchenfesten -e
n

Die 4. Deklination im Irischen; damals Vigilie, die Nachtwache vor den religiösen Festen, heutzutage der Festakt am Tag des Festes;
Beispiel:1. der Festtag {Religion}
2. St. Bridget's Day; 1. Februar
3. Michaelstag (29. Sept.)
4. 17. März St. Patricks Tag
Dekl. féile ²[Sing. Nom.: an fhéile, Gen.: na féile, Dat.: don fhéile / leis an bhféile; Pl. Nom.: na féilte, Gen.: na bhféilte, Dat.: leis na féilte] féilte [Nom.-Dat.]
f

An Ceathrú Díochlaonadh; féile [fʹe:lʹi], féilte [fʹe:lʹhi];
Beispiel:1. lá na féile
2. Lá ’le Bríde; Lá Fhéile Bríde
3. Lá ’le Míchíl
4. Lá ’le Pádraig
religSubstantiv
Dekl. poet. morgige Tag oder folgende Tag
m
márach
márach [mɑ:rʹəx];
Substantiv
Dekl. Wind -e
m

Die 2. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. (ein) windiger Tag
Dekl. gaoth gaotha [Nom./Dat.], gaoth [Gen.]
f

An Dara Díochlaonadh; gaoth [ge:h/gi:h], Sing. Gen.: gaoithe [gi:hi], Sing. Dat.: gaoith; Plural: gaotha [ge:hə]
Beispiel:1. lá gaoithe
Substantiv
Dekl. Kind -er
n

Die 1. Deklination im Irischen (schwacher Plural);
Dekl. leanbh [Sing. Nom.: an leanbh, Gen.: an linbh, Dat.: don leanbh / leis an leanbh; Pl. Nom.: na leanaí, Gen.: na leanbh, Dat.: leis na leanaí] leanaí [Nom./Dat.], leanbh [Gen.], a leanaí [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; leanbh [lʹanəv], linbh [lʹinʹivʹ], leanbaí [la'ni:];
Substantiv
geschickt, gewandt deaslámhach
deaslámhach [d'as-la:x], Comp./Superl.: deaslámhachaí [d'as-la:'xi'];
Adjektiv
Dekl. Zentrum Zentren
n

Die 1. Deklination im Irischen (schwacher Plural);
Dekl. lár láir [Nom./Dat.] lár [Gen.]
m

An Chéad Díochlaonadh; lár [la:r], láir [la:r']
Substantiv
Dekl. Mitte -n
f

Die 1. Deklination im Irischen (schwacher Plural);
Dekl. lár láir [Nom./Dat.], lár [Gen.]
m

An Chéad Díochlaonadh; lár [la:r], láir [la:r'];
Substantiv
Dekl. Grund m, (Fuß)Boden m Gründe, Böden
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. lár [Sing. Nom.: an lár, Gen.: an láir, Dat.: don lár / leis an lár; Pl. Nom.: na láir, Gen.: na lár, Dat.: leis na láir] láir [Nom./Dat.], lár [Gen.], a lára
m

An Chéad Díochlaonadh; lár [la:r], láir [la:r'];
Substantiv
Dekl. Lanthan
n

Chemisches Element mit dem Symbol La und der Ordnungszahl 57, silberweißes Metall
lantainamSubstantiv
Dekl. Volle -n
n
Dekl. lán [Sing. Nom.: an lán, Gen.: an láin, Dat.: don lán / leis an lán; Pl. Nom.: na láin, Gen.: na lán, Dat.: leis na láin] láin [Nom./Dat.], lán [Gen.], a lána [Vok.]
m

lán [la:n]; Comp./Superl.: láine [lɑ:nʹi]; Sing. {m}: Nom.: lán; Gen.: láin; Dat.: lán; Vok.: láin; Sing. {f}: Gen.: láine; Vok.: lán; Plural: Nom.: lána; Gen.: lána; Dat.: lána; Vok.: lána;
Substantiv
angenehm lách
lách [la:x]; láiche [la:hi] Céad Díochlaonadh: Sing. {m}: Nom.: lách; Gen.: lách; Dat.: lách; Vok.: lách; Sing. {f}: Nom.: lách; Gen.: láiche; Dat.: lách; Vok.: lách; Pl. {m/f} Nom.: lácha; Gen.: lácha; Dat.: lácha; Vok.: lácha; Comp./Superl.: láiche;
Adjektiv, Adverb
freundlich, nett lách
lách [la:x]; láiche [la:hi]; Céad Díochlaonadh: Sing. {m}: Nom.: lách; Gen.: lách; Dat.: lách; Vok.: lách; Sing. {f}: Nom.: lách; Gen.: láiche; Dat.: lách; Vok.: lách; Pl. {m/f} Nom.: lácha; Gen.: lácha; Dat.: lácha; Vok.: lácha; Comp./Superl.: láiche [la:hi];
Adjektiv
voll lán
lán [la:], Comp.Superl.: láine [lɑ:nʹi]; Sing. {m} Nom.: lán; Gen.: láin; Dat.: lán; Vok.: láin; Sing. {f} Gen.: lán; Vok.: láine; Plural {m/f} Nom.: lána; Gen.: lána; Dat.: lána; Vok.: lána; Superl./Comper.: láíne;
Adjektiv
vollständig, vollkommen, völlig, ganz, komplett lán
lán [la:], Comp.Superl.: láine [lɑ:nʹi]; Sing. {m} Nom.: lán; Gen.: láin; Dat.: lán; Vok.: láin; Sing. {f} Gen.: lán; Vok.: láine; Plural {m/f} Nom.: lána; Gen.: lána; Dat.: lána; Vok.: lána; Superl./Comper.: láíne;
Adjektiv
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 14:51:54
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken