Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Category Type
sich beschleunigen (Tempo, Schritte) reflexiv coisíocht = Schritt, Gang, Tempo
géarú sa choisíocht Verb
Tempo beschleunigen transitiv
géarú sa choisíocht Verb
in der Bücherei, in der Bibliothek
sa leabharlann Redewendung
im Bett
sa leaba Redewendung
im Café, in dem Café
sa chaife Redewendung
mitten im Winter
sa dúluachair Adjektiv, Adverb
im Recht
sa cheart Redewendung
in der Kneipe
sa teach tábhairne Redewendung
Dekl. Tempo (Gangart) n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen; Tempo (ital.)
Beispiel: 1. Tempo beschleunigen 2. sich beschleunigen /Tempo (Gangart) steigern /erhöhen
coisíocht [Sing.: Nom.: an choisíocht, Gen.: na coisíochta, Dat.: leis an gcoisíocht / don choisíocht] f
An Tríú Díochlaonadh; coisíocht [ko'ʃi:xt], Sing. Gen.: coisíochta [ko'ʃi:xti];
Beispiel: 1. géarú sa choisíocht {VN} 2. géarú sa choisíocht {VN}
Substantiv
hoch in den (Wolken)Himmel, hoch in die Luft
in áirde sa spéir Redewendung
Dekl. Kürzung / Herabsetzung der Miete / Pacht(zins) f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
locáiste /lacáiste sa chíos Substantiv
in der näheren Umgebung
sa chóngaracht
in der Bücherei
sa leabharlann Redewendung
in alten Zeiten
sa tseanaimsir Redewendung
in Spanien
sa Spáinn Redewendung
in der Nachbarschaft
sa chomharsanacht Redewendung
in Frankreich
sa Fhrainc Redewendung
im Café, in dem Café
sa chaife Redewendung
im Restaurant, in dem Restaurant
sa bhialann
zu Hause
sa bhaile Redewendung
im Haus [wortwörtlich]
sa teach Redewendung
im Bett
sa leaba
zu Hause, zuhause
sa bhaile Redewendung
in jedem Teil der Stadt
in aon bhall sa bhaile mhór Redewendung
Geh nach Hause, bleib zu Hause (bleib da)!
Téir abhaile 'riú, is fan sa bhaile! Redewendung
in der Kneipe
sa teach tábhairne Redewendung
in der Gegend
sa dúthaigh Adjektiv
im Gebiet
sa dúthaigh Adjektiv
im Territorium
sa dúthaigh Adjektiv
Vorsitzender sein
bheith sa chathaoir
den Schlüssel im Schloss (um)drehen
eochair a chasadh sa ghlas Verb
im Recht oder korrekt
sa cheart Adjektiv
Mit mir im Studio ist ...
Faram sa stiúideo, tá ...
Der Teufel steckt im Detail.
Tá an diabhal sa mhionsonra. Redewendung
Analysiert / Untersucht was gesagt wurde.
Féach isteach sa chaint sin. Redewendung
Ich muss dich wohl im Auge behalten, mein Jung(e)! (Negation im Irischen: Ich kann dich nicht aus den Augen lassen/verlieren, mein Junge!)
Ní mór dhom mo shúil a choimeád ort-sa, a bhioránaigh!, ar seisean. Redewendung
im jeden Teil der Stadt / in jedem Teil der Stadt
in aon bhall sa bhaile mhór Redewendung
Live im Studio ist ... . Direkt, Live im Studio ist ... .
Beo /díreach sa stiúideo liom, tá ... . sport Sport Redewendung
Es wird in dem Konferenzraum abgehalten werden.
Beidh sé ar siúl sa seomra comhdhála. Redewendung
Es wird im Konferenzraum /Besprechungsraum stattfinden.
Beidh sé ar siúl sa seomra comhdhála. Redewendung
Ich habe heute Abend vor, zu Hause zubleiben. Ich bleibe heute Abend zu hause. [das Vorhaben , die Absicht etwas zu tun]
Caithfead fanúint [caithfead mé] fanacht, sa bhaile anocht.
relativ wo, da, als Beispiel: 1. als er zu Hause ist
nuair nuair [nuərʹ];
Beispiel: 1. nuair a bhíonn sé sa bhaile
Adverb
Dekl. Gangart f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
coisíocht [Sing.: Nom.: an choisíocht, Gen.: na coisíochta, Dat.: leis an gcoisíocht / don choisíocht] f
An Tríú Díochlaonadh; coisíocht [ko'ʃi:xt], Sing. Gen.: coisíochta [ko'ʃi:xti];
Substantiv
Dekl. Schritt m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
coisíocht [Sing.: Nom.: an choisíocht, Gen.: na coisíochta, Dat.: leis an gcoisíocht / don choisíocht] f
An Tríú Díochlaonadh; coisíocht [ko'ʃi:xt], Sing. Gen.: coisíochta [ko'ʃi:xti];
Substantiv
sich von etwas überzeugen, sich einer Sache vergewissern
deimhne a dhéanamh Verb
Er öffnete das Buch an einer bestimmten Stelle.
D’oscail sé áit áirithe sa leabhar / d’oscail sé áit eile den leabhar). Redewendung
Schritte Plural pl
Die 3. Deklination im Irischen;
coisíocht [Sing.: Nom.: an choisíocht, Gen.: na coisíochta, Dat.: leis an gcoisíocht / don choisíocht] f
An Tríú Díochlaonadh; coisíocht [ko'ʃi:xt], Sing. Gen.: coisíochta [ko'ʃi:xti];
Substantiv
Schub Schübe m
sá Substantiv
Dekl. Gegend -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. dúthaigh dúthaí m
dúthaigh [du:higʹ], Sing. Gen.: dútha; Plural: dúthaí [du:'hi:];
Substantiv
Mag sein, dass das Elend (oder die Not) dich nicht so trifft, wie sie andere Menschen trifft.
B'fhéidir ná goillean anródh ort-sa chómh mór agus ghoillfeadh sé ar dhuine eile. Redewendung
Dekl. Getue, Gehabe n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. forcamás [Sing. Nom.: an forcamás, Gen.: an fhorcamáis, Dat.: don fhorcamás / leis an bhforcamás] m
An Chéad Díochlaonadh; forcamás [forkə'mɑ:s], Sing. Gen.: forcamáis;
Substantiv
Dekl. Dunkelheit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
engl.: darkness;
Beispiel: 1. Der, der mir(Mir) folgt, wird nicht im Dunklen wandeln. {Religion}
Dekl. doircheacht [Sing. Nom.: an dhoircheacht, Gen.: na doircheachta, Dat.: leis an ndoircheacht / don dhoircheacht] f
An Tríú Díochlaonadh; doircheacht [dirʹihəxt], Sing. Gen.: doircheachta [dirʹihəxtə];
Beispiel: 1. An t-é a leanann Mise ní shiúbhlann sé sa doircheacht.
Substantiv
Dekl. Anis [Gewürz- und Heilpflanze] m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. Wehe Euch Schriftgelehrte, Pharisäer und Hypokriten: weil Ihr vom Quell stammt (Zahl 10 hier für Leviten, Angeh. des jüd. Stammes Levi, Tempeldiener im A.T., kath. Kirche früher Helfer des Priesters beim Hochamt), and Anis und Kümmel prägtet, so habt I Synonym: Anis(samen) 1. Wehe Euch Schriftgelehrte, Pharisäer und Hypokriten, weil Ihr die Minze, Anis und Kümmel prägtet, so habt Ihr den gewichtigeren Teil des Gesetzes weggelassen. Kümmel
Dekl. ainise [anʹiʃi] [Sing. Nom.: an ainise, Gen.: na hainise, Dat.: don ainise;] f
An Ceathrú Díochlaonadh; ainise [anʹiʃi];
Beispiel: Is mairg daoibh- se, a Sgríbhneóirí agus a Fhairisíneacha, a chluanaidhthe: óir tugann sibh deachmhadh as an miontais agus asan ainise agus as an gcuimin, agus d’fhágabhair gan cómhlíonadh na neithe is truime sa dlígh. Synonym: ainise 1. Is mairg daoibh- se, a Sgríbhneóirí agus a Fhairisíneacha, a chluanaidhthe: óir tugann sibh deachmhadh as an miontais agus asan ainise agus as an gcuimin, agus d’fhágabhair gan cómhlíonadh na neithe is truime sa dlígh. ainise
botan Botanik Substantiv
Dekl. Hitze -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: in der Hitze des Tages
Dekl. brothall [brohəl] m
Substantiv
▶ ▶ Dekl. Haus Häuser n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
{alt} Irisch
tech
Singular:
Nominativ: tech;
Genitiv: tige;
Dativ: tig;
Akkusativ: tech;
Vokativ: tech;
Plural:
Nominativ: tige;
Genitiv: tige;
Dativ: tigib;
Akkusativ: tige;
Vokativ: tige;
Beispiel: 2. mein Haus 3. ihr Haus 4. sein Haus 5. im Haus 1. auf dem Dach des Hauses
Dekl. teach [Sing. Nom.: an teach, Gen.: an tí, Dat.: don tigh; Pl. Nom.: na tithe, Gen.: na dtithe] tithe m
Beispiel: 2. mo theach 3. a teach 4. a theach 5. sa teach 1. ar bhuaic an tí
Substantiv
Dekl. Nachbarschaft f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. in der Nachbarschaft
Dekl. comharsanacht f
An Tríú Díochlaonadh; comharsanacht [ko:rsənəxt], Sing. Gen.: comharsanachta [ko:rsənəxti];
Beispiel: 1. sa chomharsanacht
Substantiv
Dekl. Nähe, nähere Umgebung f femininum , Nachbarschaft f femininum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. in der näheren Umgebung
Dekl. cóngaracht f
An Tríú Díochlaonadh; cóngaracht [ko:ŋgərəxt], Sing. Gen.: cóngarachta [ko:ŋgərəxti];
Beispiel: 1. sa chóngaracht
Substantiv
Dekl. Mittwinter m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die Tiefe des Winters, mitten im Winter = sa dúluachair (die dunkelsten Tage im Winter zwischen 1. Weihnnachtstag bis zum 01.Februar)
Beispiel: 1. mitten im Winter
Dekl. dúluachair m
dúluachair [du:'luəxirʹ], Sing. Gen.: dúluachra [du:'luəxrə] im Sprachgebrauch auch Sing. Gen.: an dúluachraidh [du:'luəxrigʹ];
Beispiel: 1. sa dúluachair
Substantiv
Dekl. Winter Winter m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. an einem Winterabend 2. aber bete, dass dein Flug nicht im Winter oder am Sabbat ist
Dekl. geimhreadh geimhrí m
An Chéad Díochlaonadh; geimhreadh [gεvrəg] / [gεurəg]; san geimhreadh [sə jεurəg];
Beispiel: 1. tráthnóna geimhridh 2. ach guídhidh gan bhúr dteithe bheith sa gheimhreadh ná ar an sabbóid
Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 13:01:18 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources (GA) Häufigkeit 2