pauker.at

Irisch German géarú sa choisíocht {VN}

Translate
filterpage < >
DeutschIrischCategoryType
sich beschleunigen (Tempo, Schritte) reflexiv
coisíocht = Schritt, Gang, Tempo
géarú sa choisíocht Verb
Tempo beschleunigen transitiv géarú sa choisíocht Verb
in der Bücherei, in der Bibliothek sa leabharlannRedewendung
im Bett sa leabaRedewendung
im Café, in dem Café sa chaifeRedewendung
mitten im Winter sa dúluachairAdjektiv, Adverb
im Recht sa cheartRedewendung
in der Kneipe sa teach tábhairneRedewendung
Dekl. Tempo (Gangart)
n

Die 3. Deklination im Irischen; Tempo (ital.)
Beispiel:1. Tempo beschleunigen
2. sich beschleunigen /Tempo (Gangart) steigern /erhöhen
coisíocht [Sing.: Nom.: an choisíocht, Gen.: na coisíochta, Dat.: leis an gcoisíocht / don choisíocht]
f

An Tríú Díochlaonadh; coisíocht [ko'ʃi:xt], Sing. Gen.: coisíochta [ko'ʃi:xti];
Beispiel:1. géarú sa choisíocht {VN}
2. géarú sa choisíocht {VN}
Substantiv
hoch in den (Wolken)Himmel, hoch in die Luft in áirde sa spéirRedewendung
Dekl. Kürzung / Herabsetzung der Miete / Pacht(zins)
f
locáiste /lacáiste sa chíosSubstantiv
in der näheren Umgebung sa chóngaracht
in der Bücherei sa leabharlannRedewendung
in alten Zeiten sa tseanaimsirRedewendung
in Spanien sa SpáinnRedewendung
in der Nachbarschaft sa chomharsanachtRedewendung
in Frankreich sa FhraincRedewendung
im Café, in dem Café sa chaifeRedewendung
im Restaurant, in dem Restaurant sa bhialann
zu Hause sa bhaileRedewendung
im Haus [wortwörtlich] sa teachRedewendung
im Bett sa leaba
zu Hause, zuhause sa bhaileRedewendung
in jedem Teil der Stadt in aon bhall sa bhaile mhórRedewendung
Geh nach Hause, bleib zu Hause (bleib da)! Téir abhaile 'riú, is fan sa bhaile!Redewendung
in der Kneipe sa teach tábhairneRedewendung
in der Gegend sa dúthaighAdjektiv
im Gebiet sa dúthaighAdjektiv
im Territorium sa dúthaighAdjektiv
Vorsitzender sein bheith sa chathaoir
den Schlüssel im Schloss (um)drehen eochair a chasadh sa ghlas Verb
im Recht oder korrekt sa cheartAdjektiv
Mit mir im Studio ist ... Faram sa stiúideo, ...
Der Teufel steckt im Detail. an diabhal sa mhionsonra.Redewendung
Analysiert / Untersucht was gesagt wurde. Féach isteach sa chaint sin.Redewendung
Ich muss dich wohl im Auge behalten, mein Jung(e)!
(Negation im Irischen: Ich kann dich nicht aus den Augen lassen/verlieren, mein Junge!)
mór dhom mo shúil a choimeád ort-sa, a bhioránaigh!, ar seisean.Redewendung
im jeden Teil der Stadt / in jedem Teil der Stadt in aon bhall sa bhaile mhórRedewendung
Live im Studio ist .... Direkt, Live im Studio ist .... Beo /díreach sa stiúideo liom, ....sportRedewendung
Es wird in dem Konferenzraum abgehalten werden. Beidh ar siúl sa seomra comhdhála.Redewendung
Es wird im Konferenzraum /Besprechungsraum stattfinden. Beidh ar siúl sa seomra comhdhála.Redewendung
Ich habe heute Abend vor, zu Hause zubleiben.
Ich bleibe heute Abend zu hause. [das Vorhaben , die Absicht etwas zu tun]
Caithfead fanúint [caithfead mé] fanacht, sa bhaile anocht.
relativ wo, da, als
Beispiel:1. als er zu Hause ist
nuair
nuair [nuərʹ];
Beispiel:1. nuair a bhíonn sé sa bhaile
Adverb
Dekl. Gangart
f

Die 3. Deklination im Irischen;
coisíocht [Sing.: Nom.: an choisíocht, Gen.: na coisíochta, Dat.: leis an gcoisíocht / don choisíocht]
f

An Tríú Díochlaonadh; coisíocht [ko'ʃi:xt], Sing. Gen.: coisíochta [ko'ʃi:xti];
Substantiv
Dekl. Schritt
m

Die 3. Deklination im Irischen;
coisíocht [Sing.: Nom.: an choisíocht, Gen.: na coisíochta, Dat.: leis an gcoisíocht / don choisíocht]
f

An Tríú Díochlaonadh; coisíocht [ko'ʃi:xt], Sing. Gen.: coisíochta [ko'ʃi:xti];
Substantiv
sich von etwas überzeugen, sich einer Sache vergewissern deimhne a dhéanamhVerb
Er öffnete das Buch an einer bestimmten Stelle. D’oscail áit áirithe sa leabhar / d’oscail áit eile den leabhar).Redewendung
Schritte Plural
pl

Die 3. Deklination im Irischen;
coisíocht [Sing.: Nom.: an choisíocht, Gen.: na coisíochta, Dat.: leis an gcoisíocht / don choisíocht]
f

An Tríú Díochlaonadh; coisíocht [ko'ʃi:xt], Sing. Gen.: coisíochta [ko'ʃi:xti];
Substantiv
Schub Schübe
m
Substantiv
Dekl. Gegend -en
f
Dekl. dúthaigh dúthaí
m

dúthaigh [du:higʹ], Sing. Gen.: dútha; Plural: dúthaí [du:'hi:];
Substantiv
Mag sein, dass das Elend (oder die Not) dich nicht so trifft, wie sie andere Menschen trifft. B'fhéidir goillean anródh ort-sa chómh mór agus ghoillfeadh ar dhuine eile.Redewendung
Dekl. Getue, Gehabe
n

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. forcamás [Sing. Nom.: an forcamás, Gen.: an fhorcamáis, Dat.: don fhorcamás / leis an bhforcamás]
m

An Chéad Díochlaonadh; forcamás [forkə'mɑ:s], Sing. Gen.: forcamáis;
Substantiv
Dekl. Dunkelheit
f

Die 3. Deklination im Irischen;

engl.: darkness;
Beispiel:1. Der, der mir(Mir) folgt, wird nicht im Dunklen wandeln. {Religion}
Dekl. doircheacht [Sing. Nom.: an dhoircheacht, Gen.: na doircheachta, Dat.: leis an ndoircheacht / don dhoircheacht]
f

An Tríú Díochlaonadh; doircheacht [dirʹihəxt], Sing. Gen.: doircheachta [dirʹihəxtə];
Beispiel:1. An t-é a leanann Mise ní shiúbhlann sé sa doircheacht.
Substantiv
Dekl. Anis [Gewürz- und Heilpflanze]
m

Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Wehe Euch Schriftgelehrte, Pharisäer und Hypokriten: weil Ihr vom Quell stammt (Zahl 10 hier für Leviten, Angeh. des jüd. Stammes Levi, Tempeldiener im A.T., kath. Kirche früher Helfer des Priesters beim Hochamt), and Anis und Kümmel prägtet, so habt I
Synonym:Anis(samen)
1. Wehe Euch Schriftgelehrte, Pharisäer und Hypokriten, weil Ihr die Minze, Anis und Kümmel prägtet, so habt Ihr den gewichtigeren Teil des Gesetzes weggelassen.
Kümmel
Dekl. ainise [anʹiʃi] [Sing. Nom.: an ainise, Gen.: na hainise, Dat.: don ainise;]
f

An Ceathrú Díochlaonadh; ainise [anʹiʃi];
Beispiel:Is mairg daoibh- se, a Sgríbhneóirí agus a Fhairisíneacha, a chluanaidhthe: óir tugann sibh deachmhadh as an miontais agus asan ainise agus as an gcuimin, agus d’fhágabhair gan cómhlíonadh na neithe is truime sa dlígh.
Synonym:ainise
1. Is mairg daoibh- se, a Sgríbhneóirí agus a Fhairisíneacha, a chluanaidhthe: óir tugann sibh deachmhadh as an miontais agus asan ainise agus as an gcuimin, agus d’fhágabhair gan cómhlíonadh na neithe is truime sa dlígh.
ainise
botanSubstantiv
Dekl. Hitze -n
f
Beispiel:in der Hitze des Tages
Dekl. brothall [brohəl]
m
Beispiel:sa bhrothall
Substantiv
Dekl. Haus Häuser
n

{alt} Irisch tech Singular: Nominativ: tech; Genitiv: tige; Dativ: tig; Akkusativ: tech; Vokativ: tech; Plural: Nominativ: tige; Genitiv: tige; Dativ: tigib; Akkusativ: tige; Vokativ: tige;
Beispiel:2. mein Haus
3. ihr Haus
4. sein Haus
5. im Haus
1. auf dem Dach des Hauses
Dekl. teach [Sing. Nom.: an teach, Gen.: an tí, Dat.: don tigh; Pl. Nom.: na tithe, Gen.: na dtithe] tithe
m
Beispiel:2. mo theach
3. a teach
4. a theach
5. sa teach
1. ar bhuaic an tí
Substantiv
Dekl. Nachbarschaft
f

Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. in der Nachbarschaft
Dekl. comharsanacht
f

An Tríú Díochlaonadh; comharsanacht [ko:rsənəxt], Sing. Gen.: comharsanachta [ko:rsənəxti];
Beispiel:1. sa chomharsanacht
Substantiv
Dekl. Nähe, nähere Umgebung f, Nachbarschaft f
f

Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. in der näheren Umgebung
Dekl. cóngaracht
f

An Tríú Díochlaonadh; cóngaracht [ko:ŋgərəxt], Sing. Gen.: cóngarachta [ko:ŋgərəxti];
Beispiel:1. sa chóngaracht
Substantiv
Dekl. Mittwinter
m

Die Tiefe des Winters, mitten im Winter = sa dúluachair (die dunkelsten Tage im Winter zwischen 1. Weihnnachtstag bis zum 01.Februar)
Beispiel:1. mitten im Winter
Dekl. dúluachair
m

dúluachair [du:'luəxirʹ], Sing. Gen.: dúluachra [du:'luəxrə] im Sprachgebrauch auch Sing. Gen.: an dúluachraidh [du:'luəxrigʹ];
Beispiel:1. sa dúluachair
Substantiv
Dekl. Winter Winter
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. an einem Winterabend
2. aber bete, dass dein Flug nicht im Winter oder am Sabbat ist
Dekl. geimhreadh geimhrí
m

An Chéad Díochlaonadh; geimhreadh [gεvrəg] / [gεurəg]; san geimhreadh [sə jεurəg];
Beispiel:1. tráthnóna geimhridh
2. ach guídhidh gan bhúr dteithe bheith sa gheimhreadh ná ar an sabbóid
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 13:01:18
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (GA) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken