pauker.at

Irisch German crann teile

Translate
filterpage < >
DeutschIrischCategoryType
Dekl. Brocken Plur, Fetzen Plur, Teile Plur, Überreste Plur, Trümmer Plur
pl

Die 1. Deklination im Irischen
Beispiel:1. Das Glas ist in Stücken / liegt in Scherben..
Dekl. brúscar --
m

An Chéad Díochlaonadh; brúscar [broskər~bru:skər], Sing. Gen.: brúscair;
Beispiel:1. Tá an ghluine ina brúscar.
Substantiv
Dekl. Linde [Baum]; Lindenbaum -n
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. crann teile crainn teile [Nom./Dat.], crainn teile [Gen.]
m

An Chéad Díochlaonadh; crann teile [kraun_tʹil], Sing. Gen.: crainn teile; Plural: crainn teile [kri:ŋʹ_tʹil], Gen.: crann teile, Vok.: a chranna teile
Substantiv
Konjugieren haben
Bemerkung: Das Voll- als auch Hilfsverb haben existiert im Irischen nicht, möchte man dennoch haben übersetzen oder benötigt man eine Art Voll- oder Hilfsverb im Irischen, so greift man auf das Verb bí und die Präposition ag oder ar zurück. Im Irischen könnte man hierfür folgende Regel oder Theorie aufstellen: Der Ire hat nichts, es ist alles 'bei' oder auf einem (selbst). Im Deutschen spricht man gerne beim Besitz, wenn man etwas hat von: "Ich habe ... ." Möchte dieses ein Ire sagen oder schreiben, so wird der Besitz durch die Kopula (Copula) als auch die Präposition le ausgedrückt. Merkregel hierfür: Man hat nichts, man hat ganz im Gegenteil so viel von allem, dass alles mit einem (selbst) ist. (Wenn das mal kein wahrer Reichtum wäre).
Example:1. Ich habe ein Haus.
2. Sean hatte ein paar Bücher.
3. Ich habe keinen Hunger.
4. Sie wird Hunger haben.
5. Sie wird Durst haben.
6. Der Mann hatte sich gefreut.
7. Das Mädchen hat eine Erkältung.
8. Der Mann hat einen Bart.
9. Das Haus hat Türen.
10. Welchen Namen hast du? (im Deutschen fragt man eher: Wie heißt du? ---> wäre das gleiche)
11. Ich heiße Sean (man kann auch sagen: Sean heiße ich; wäre das selbe aber eher unüblich, bessere bzw. fast Übersetzung anhand des Irischen auf Deutsch: Sean ist der Name, den ich habe.)
+ Objekt + ag + Subjekt (ag= Präposition) [im Allgemeinen]; oder + Objekt + ar + Subjekt [bei phys./psych. Zuständen, Krankheiten, Teile /Bestandteile, Namen]
Example:1. Tá teach agam ([ein] Haus ist bei mir. / wortwörtlich: Ist [ein] Haus bei mir.)
2. Bhí cúpla leabhar ag Séan. (wörtlich: War paar Buch auf Sean.)
3. Níl ocras orm. (wortwörtlich: Nicht-ist [Verneinungsform von daher mit Bindestrich] Hunger bei-mir [orm = übersetzt bei mir von daher mit Bindestrich geschrieben].
4. Beidh ocras uirthi. (wortwörtlich: Wird-sein Hunger auf-ihr).
5. Beidh tart uirthi. (wortwörtlich: Wird-sein Durst auf-ihr).
6. Bhí áthas ar an bhfear. (wortwörtlich: War Freude auf dem Mann)
7. Tá slaghdán ar an gcailín. (wortwörtlich: Ist Kälte (Erkältung) auf dem Mädchen.).
8. Tá féasóg ar an bhfear. (wortwörtlich: Ist Bart auf dem Mann)
9. Tá doirse [doirsí] ar an teach. (wortwörtlich: Ist / sind Türen auf dem Haus.)
10. Cén t-ainm áta ort? (wortwörtlich: Welcher Name, der-auf dir-ist? [Erklärung: áta = 2. Person Singular, der-ist; ort= 2. Person Singular = auf-dir)
11. Séan an t-ainm atá orm. (wortwörtlich: Sean, der Name, der-ist auf-mir.
Verb
Dekl. Weihnachtsbaum -bäume
m
Dekl. crann Nollag crainn /crainnte /crannaíocha
m

crann Nollag [kraun_nolig]; Nom. Plur.: crainn [kri:ŋʹ]/crainnte [kraintʹi]/ crannaíocha [kran'i:xə]; [*Plur. Dat. alt: crannaibh]
Substantiv
Dekl. Kirsche [Baum] -n
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. crann [allgem.], crann silíní [spez.] crainn [Nom./Dat.], crann [Gen.]
m

An Chéad Díochlaonadh; crann [kraun], Sing. Gen.: crainn [kri:ŋʹ]; Plural: Nom./Dat.: crainn, Gen.: crann, Vok.: a chranna;
Substantiv
Dekl. Baum Bäume
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:Segelmast {m}
Dekl. crann [Sing. Nom.: an crann, Gen.: an chrainn, Dat.: don chrann / leis an gcrann; Plural: Nom.: na crainn, Gen.: na gcrann, Dat.:leis na crainn] crainn [Nom./Dat.], [g]crann [Gen.], a chranna [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; crann [kraun], Sing. Gen.: crainn [krain]; Plural: Nom./Dat.: crainn, Gen.: crann; Vok.: a chranna
Beispiel:crann seoil {m}
Substantiv
Dekl. Teil [bestimmter Teil eines Ganzen, einer bestimmten Gruppe, Teil der Gesellschaft, Teil einer laufenden Sache] -e
m

Die 3. Deklination im Irischen; ausgesproch cuid [kʎdʒ];
Dekl. cuid coda [Nom./Dat.]
f

An Tríú Díochlaonadh; cuid [kudʹ~kid], coda [kodə]; Plural: Nom./Dat.: coda [kodə];
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 13:21:39
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken