| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. Gewitter n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. spéirling | | Substantiv | |
|
Dekl. Toilette -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; |
Dekl. leithreas m
An Chéad Díochlaonadh; | | Substantiv | |
|
Dekl. Job m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. post m | | Substantiv | |
|
ein Rennen laufen |
rás a rith | | Verb | |
|
(So ein) Unsinn, man! |
Ráiméis, a dhuine! | | Redewendung | |
|
Dekl. Italiener m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; |
Dekl. Iodáileach m
An Chéad Díochlaonadh; | | Substantiv | |
|
ein Nickerchen machen Synonym: | 1. ein Schläfchen machen, ein Nickerchen machen, eine Runde schlafen |
|
greas a chodladh
greas a chodladh {VN} Synonym: | 1. greas a chodladh {VN} |
| | Verb | |
|
ein guter Nachbar sein |
dea-chomharsanacht a thabhairt uaidh | | Redewendung | |
|
Dekl. ein fremdes Land n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. dúthaigh iasachta m | | Substantiv | |
|
nicht ein bisschen |
drud
drud [drud] | | | |
|
ein altes Haus n |
seanteach | | Substantiv | |
|
Dekl. modrige Geruch (ein modriger Geruch) -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; |
Dekl. fuarbholadh m
An Chéad Díochlaonadh; fuarbholadh [fuər-vɑlihi] | | Substantiv | |
|
ein schlechtes Kartoffeljahr
(ein schlechtes Jahr für Kartoffeln) |
drochbhliain prátaí | | Redewendung | |
|
ein alter Tisch |
seantábla | | | |
|
Musterbeispiel, ein gutes Beispiel n |
dea-shompla m
dea-shompla [dʹa-houmplə] | | Substantiv | |
|
Dekl. (ein) Tropfen Blut mmaskulinum m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
braon fola braonacha fola m
braon, Sing. Gen.: braoin fola; Plural: braonacha fola; | | Substantiv | |
|
Dekl. (ein) Schläfchen - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Synonym: | 1. Nickerchen, Schläfchen, eine Mütze Schlaf |
|
Dekl. greas codlata X | Einzahl bestimmt | Mehrzahl bestimmt | Einzahl unbestimmt | Mehrzahl unbestimmt | | Nominativ | | | | | greas codlata | | | | | Genitiv | | | | | | | | | | Dativ | | | | | | | | | | Vokativ | | | | | | | | |
greas codlata | | Substantiv | |
|
Dekl. (ein) Nickerchen - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Synonym: | 1. Nickerchen, Schläfchen, eine Mütze Schlaf |
|
Dekl. greas codlata X | Einzahl bestimmt | Mehrzahl bestimmt | Einzahl unbestimmt | Mehrzahl unbestimmt | | Nominativ | | | | | greas codlata | | | | | Genitiv | | | | | | | | | | Dativ | | | | | | | | | | Vokativ | | | | | | | | |
| | Substantiv | |
|
Dekl. ein fähiger Mann / ein geschickter Mann / ein gewandter Mann fähigen / geschickten / gewandten Männer m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; |
Dekl. fear cliste fir cliste [Nom./Dat.], fear cliste [Gen.], a fheara cliste [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; fear cliste [f'ar_klʹiʃtʹi], Sing. Gen.: fir cliste; | | Substantiv | |
|
Dekl. schlechter Lehrer mmaskulinum, ein schlechter Lehrer - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 3. Deklination im Irischen; |
drochmhúinteoir -í m
An Tríú Díochlaonadh; | | Substantiv | |
|
Dekl. Wirbelwind mmaskulinum, (ein plötzlicher) Windstoß mmaskulinum -e, m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; |
sí gaoithe f
An Ceathrú Díochlaonadh; sí gaoithe [ʃi:_gi:hi]; | | Substantiv | |
|
Ich habe ein einziges Buch.
Im Irischen: Verneinung mit níl in Verbindung mit dem Wort ach, bedeutet einzig/ alleinig |
Níl ach leabhar amháin agam. | | Redewendung | |
|
Er ist ein guter Musiker. |
Is ceoltóir maith é. | | Redewendung | |
|
Dekl. ein schlechtes Kartoffeljahr die schlechten Kartoffeljahre n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(ein schlechtes Jahr für Kartoffeln) |
drochbhliain prátaí | | Substantiv | |
|
alte Tisch mmaskulinum, ein alter Tisch alten Tische m |
seantábla | | Substantiv | |
|
nur, bloß, ein(en), einzig, alleinig
eins |
amháin
amháin [ə'vɑ:nʹ]; amháin {num.} | | Adjektiv | |
|
Es ist nur ein Schauer/Guss. |
Níl ann ach báisteach. | | Redewendung | |
|
Dekl. Schiff n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Navigation/Schifffahrt: Im Irischen können in diesem Bereich einerseits die Substantive feminin oder maskulin sein. Beispiel: | Es ist ein schönes Schiff. |
|
bád mmaskulinum m | | Substantiv | |
|
ein Pferd reiten Verb |
capall a mharcaíocht | | Verb | |
|
ein Ei legen |
ubh a bhreith | | Verb | |
|
Dekl. Restitution -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
VN u. a. im Irischen |
aiseac [Sing. Nom.: an aiseac, Gen.: an aisic; Dat.: an aiseac / don aiseac] m
aiseac [aʃək], Sing. Gen.: aisic; | | Substantiv | |
|
Dekl. Zurückerstattung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
VN u. a. im Irischen; |
aiseac [Sing. Nom.: an aiseac, Gen.: an aisic; Dat.: an aiseac / don aiseac] m
aiseac [aʃək], Sing. Gen.: aisic; | | Substantiv | |
|
(ein) Versprechen brechen |
geallúint a bhriseadh | | Verb | |
|
Ach was! So ein Unsinn!
{int.} |
Preit, a dhuine! | | Redewendung | |
|
Es ist ein schöner Tag heute. Konversation |
Tá lá deas ann inniu. | | Redewendung | |
|
Es ist ein schlechter Tag heute. Konversation |
Tá drochlá ann inniu. | | Redewendung | |
|
ihr Pferd
{possessiv} 3. Sing. fem. |
a capall | | | |
|
sein Problem |
a fhabhb | | | |
|
ihr(e) pronPronomen (Sing.); ihre pronPronomen (Plur)
Possessivpronomen |
a pronPronomen | | | |
|
ihr Problem
(3. Pers. Sing. {fem.}) |
a fadhb | | | |
|
ihr Vater |
a hathair | | Redewendung | |
|
ein Punkt |
cúilín | | | |
|
einstufen |
aicmím | | Verb | |
|
sein(e) pronPronomen
Possessivpronomen |
a pronPronomen | | | |
|
sein Vater |
a athair | | Redewendung | |
|
ihr Problem (3. Pers. Plur.) |
a bhfadhb | | | |
|
sein Vater |
a athair | | | |
|
ihr Vater (3. Pers. Sing.) |
a hathair | | | |
|
sein Pferd
{possessiv} 3. Pers. Sing. mask. |
a chapall | | | |
|
ihr Haus |
a teach | | | |
|
Tretet ein! |
Fáilte isteach! [fa:ltə iʃ'tax]
Fáilte isteach! [fa:ltə iʃ'tax] | | Redewendung | |
|
ihre Schwester |
a hiníon | | | |
|
ein Schaf scheren |
caor a ghearradh suas | | Verb | |
|
wie ein Student aussehen |
dealramh mic léinn a bheith ort | | Redewendung | |
|
Das Wetter ist ein gewandter Unterhalter/ Das Wetter ist ein gutes Gesprächsthema [Sinn] |
Is maith an scéalaí an aimsir. | | Redewendung | |
|
Ein Fuchs war eines Tages in einer Falle gefangen. |
Do rugadh ar mhada ruadh i n-innil lá. | | Redewendung | |
|
ein Pferd anschirren, ein Pferd anspannen [Akk.] |
capall a ghabháil | | Verb | |
|
Zeichen / Signal geben transitiv |
comhartha a thabhairt uait | | Verb | |
|
ein Urteil fällen
engl.: to pass judgement |
air breitheamhnas
air breitheamhnas [er vreəvəs] | rechtRecht | Verb | |
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 21:37:58 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 18 |