| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Category | Type | |
|
Konjugieren gehen intransitiv |
altveraltet beirim | | Verb | |
|
um sicher zu gehen (sein) |
deimhne a dhéanamh | | Verb | |
|
bereit zu, fertig zu gehen |
ullamh chun | | | |
|
bestimmt, sicher (von sich sicher sein), gewiss |
cinnte
cinnte [k'i:nt'i]; | | Adjektiv | |
|
Hilfe / helfen um die Arbeit zu tun / zu erledigen |
cúnamh chun na hoibre | | | |
|
sein Vater |
a athair | | | |
|
sein Vater |
a athair | | Redewendung | |
|
sein Problem |
a fhabhb | | | |
|
sein Haus
ihr Haus = a teach (3. Pers. Sing.);
ihr Haus = a dteach (3. Pers. Plur.); |
a theach | | | |
|
sein Pferd
{possessiv} 3. Pers. Sing. mask. |
a chapall | | | |
|
du wirst sein |
beidh tú | | Redewendung | |
|
er wird sein |
beidh sé | | Redewendung | |
|
sie wird sein |
beidh sí | | Redewendung | |
|
wir werden sein |
beidh muid | | Redewendung | |
|
ich werde sein |
beidh mé | | Redewendung | |
|
für, zu, um |
óir
óir [o:rʹ]; | | Konjunktion | |
|
Dekl. menschliche (Da)Sein n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. daonnaí daonnaithe m
daonnaí [de:'ni:], Plural: daonnaithe [de:nihi]; | | Substantiv | |
|
sein(e) pronPronomen
Possessivpronomen |
a pronPronomen | | | |
|
sie werden sein |
beidh siad | | Redewendung | |
|
hingebungsvoll zu jmdn. |
dúthrachtach do dhuine | | Redewendung | |
|
Dekl. (Zu,Vor-)Bereitung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; |
Dekl. ullmhúchán ullmhúcháin [Nom/Dat.], ullmhúchán [Gen.], a ullmhúchána m
An Chéad Díochlaonadh; ullmhúchán [o'lũ:xɑ:n], Sing. Gen.: ullmhúcháin [o'lũ:xɑ:nʹ]; Plural: ullmhúcháin [Nom./Dat.], ullmhúchán [Gen.], a ullmhúchána [Vok.] | | Substantiv | |
|
zu meiner Rechten ... |
ar mó dheis | | Redewendung | |
|
von Seite zu Seite |
ó thaobh taobh | | Redewendung | |
|
um, um ... herumBeispiel: | 1. um Ostern | | 2. um Weihnachten | | 3. am Abend | | 4. um diese Zeit | | um: wird im Irischen auch bei der Beschreibung von Kleidungsstücken an Personen verwendet: | | a) 1. Pers. Singular: umam [uməm] | | b) 2. Pers. Singular: umat [umət] | | c) 3. Pers. Singular mask./neutr.: uime [imʹi], fem.: uimpe [i:mpʹi] | | d) 1. Pers. Plural: umainn [umiŋʹ], Plural 2. Pers. Plural: umaibh [umivʹ], 3. Pers. Plural: umpu [u:mpə]; autonome Form für man: umá | | 5. aus diesem Grund |
|
um
um [u:m/im'] Beispiel: | 1. um Cháisc | | 2. um Nollaig | | 3. um thráthnóna | | 4. um an dtaca so | | 5. uime sin |
| | Präposition | |
|
zu |
go | | | |
|
Konjugieren sein intransitiv |
altveraltet bíid [vitr]
Präsens:
1. Pers. Ez. bíu;
2. Pers. Ez. bí;
3. Pers. Ez. biid, biith;
1. Pers. Mz. bímmi;
2. Pers. Mz. bíthe;
3. Pers. Mz. bíit;
Konjunktiv I
1. Pers. Ez. bíu;
2. Pers. Ez. -bí;
3. Pers. Ez. -bí, -rob(a)i;
1. Pers. Mz. biam;
2. Pers. Mz.
3. Pers. Mz. bíat, -rubat;
Konjunktiv absolut kojunkt
1. Pers. Ez. beo, beu; -béo;
2. Pers. Ez. -bee;
3. Pers. Ez. be(i)th, be(i)d; -bé, -roib;
1. Pers. Mz. be(i)mmi; -bem, -robam;
2. Pers. Mz. be(i)the; -beith, -robit;
3. Pers. Mz. beit -bet, -robat
Futur I konjunkt
1. Pers. Ez. bia;
2. Pers. Ez. bie;
3. Pers. Ez. bieid; -bia;
1. Pers. Mz. beimmi; -biam;
2. Pers. Mz. bethe; -bieid;
3. Pers. Mz. bieit,bíet; -biat;
Konjunktiv II
1. Pers. Ez. beinn;
2. Pers. Ez. betha;
3. Pers. Ez. beth, -robad;
1. Pers. Mz. bemmis;
2. Pers. Mz. bethe;
3. Pers. Mz. betis; .roibtis;
Futur II
1. Pers. Ez. beinn;
2. Pers. Ez. betha;
3. Pers. Ez. biad;
1. Pers. Mz. bemmis;
2. Pers. Mz. bethe;
3. Pers. Mz. betis;
Imperfekt (mehrmals wiederholte Vergangenheit oder noch nicht ganz endgültig vergangene Vergangenheit /Pendant zum Präteritum)
1. Pers. Ez. bíinn;
2. Pers. Ez. bítha;
3. Pers. Ez. bíth;
1. Pers. Mz. bímmis;
2. Pers. Mz. bíthe;
3. Pers. Mz. bíthis; | | Verb | |
|
nicht traurig sein |
ná bí buartha | | Redewendung | |
|
Ich habe zu arbeiten. |
Tagann an obair orm. | | Redewendung | |
|
zu Ende gehen |
ag dul chun deiridh | | Verb | |
|
sich um die Pferde kümmern |
i mbun na gcapall | | Redewendung | |
|
zu kalt (zu sehr), äußerst kalt (zu sehr) |
rófhuar | | Adjektiv, Adverb | |
|
Hör auf Unsinn zu reden! |
Cuir uait an ráiméis! | | Redewendung | |
|
Spazieren, (Herum)Bummeln, (Spazieren)Gehen, Wandern n
Die 3. Deklination im Irischen (u. a. VN);
engl.: Walking, strolling Example: | 1. alleine spazieren gehen (mit sich selbst alleine; alte Rechtschreibung spazierengehen) |
|
válcaeireacht [Sing. Nom.: an válcaeireacht, Sing. Gen.: an válcaeireachta] f
An Tríú Díochlaonadh; válcaeireacht [vɑ:l'ke:rʹəxt], Sing. Gen.: válcaeireachta [vɑ:l'ke:rʹəxti]; Example: | 1. ag válcaeireacht dó féin |
| | Substantiv | |
|
Wann wirst du da sein? |
Cá huair a bheidh tú ann? | | Redewendung | |
|
John hat sein Hut verloren. |
Tá a hata caillte ag Seán. | | Redewendung | |
|
zu ihnen
3. Pers. Pl. |
dóibh
dóibh [do:vʹ]; | | Präposition | |
|
zu ihm |
dó
dó [do]; | | Präposition | |
|
zu dir |
duit [dot']
duit [dotʹ] | | Präposition | |
|
fünft, (zu) fünftBeispiel: | 1. die fünfte Nacht | | 2. die Fünfte Deklinierung |
|
cúigiú
cúigiú [ku:gʹu:] Beispiel: | 1. an cuigiú hoíche | | 2. an Cúigiú Díochlaonadh |
| | Adjektiv | |
|
zu ihr |
di
di [dʹi]; | | Präposition | |
|
zu mir |
dom, domh
dom [dom], domh [do:]; | | Präposition | |
|
acht, zu acht... |
ochtú
ochtú [oxtu:]; | | Adjektiv | |
|
zu uns |
dúinn
dúinn [du:ŋ']; | | Präposition | |
|
Vorsitzender sein |
bheith sa chathaoir | | | |
|
zu Hause |
sa bhaile | | Redewendung | |
|
tot sein |
bheith san úir | | Verb | |
|
abends [sehr später Nachmittagsbereich] |
um thráthnóna | | | |
|
Es ist zu spät, um das Dach an einem windigen Tag zu decken. (zu reparieren, zu flicken, auszubessern)
Es ist (heute) kein Tag ... |
Ní hé lá na gaoithe lá na scolb. | | Redewendung | |
|
Es wird bald fertig sein. |
Ní fada go mbeidh sé ullamh. | | Redewendung | |
|
zu tun was richtig ist |
an ceart a dhéanamh | | Redewendung | |
|
Geh nach Hause, bleib zu Hause (bleib da)! |
Téir abhaile 'riú, is fan sa bhaile! | | Redewendung | |
|
Er verbrachte sein ganzes Leben damit. |
Do chaill sé a raibh den tsaol aige leis. | | Redewendung | |
|
alt genug für etwas (sein) |
in aois chun ruda | | Redewendung | |
|
fertig sein für / parat sein für (jemanden) |
ullamh do | | Redewendung | |
|
Es liegt an dir zu gehen ... |
Tá tú ann dul ann ... | | Redewendung | |
|
Wirbel /unnötige Aufregungen um jmdn. machen |
rud a dhéanamh de chúram de dhuine | | Verb | |
|
es beunruhigt mich, es gibt mir zu denken |
cúram a dhéanamh dom | | Redewendung | |
|
hinüber, darüber; von hier, zu dieser Seite |
anonn
anonn [ə'nu:n]; | | Adverb | |
|
Ich werde am Montag nicht da sein. |
Ní bheidh mé anseo Dé Luain. | | Redewendung | |
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 12:11:55 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 7 |