Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Category Type
etwas hinter sich lassen, etwas aufgeben
cúl (do chúl) a thabhairt le rud Verb
Vieh weiden lassen transitiv ich lasse Vieh weiden = iníoraim [Stamm im Irischen: iníor, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: iníor, Verbaladjektiv: iníortha]
iníoraim iníoraim [i'ŋʹi:r], iníor [i'ŋʹe:r];
Präsens:
autonom: iníortar;
Präteritum:
autonom: iníoradh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'iníortaí;
Futur:
autonom: iníorfar;
Konditional:
autonom: d'iníorfaí;
Imperativ:
autonom: iníortar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-iníortar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-iníortaí;
Verbalnomen: iníor;
Verbaladjektiv: iníortha;
Verb
Konjugieren nachlassen intransitiv ich lasse nach = lagaím [Stamm im Irischen: lagaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: lagú, Verbaldjektiv: lagaithe]
lagaím lagaím [lɑ'gi:mʹ], lagú [lɑ'gu:];
Präsens:
autonom: lagaítear;
Präteritum:
autonom: lagaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: lagaítí;
Futur:
autonom: lagófar;
Konditional:
autonom: lagófaí;
Imperativ:
autonom: lagaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go lagaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá lagaítí;
Verb
Meine Begeisterung ließ allmählich nach.
I ndiaigh chéile do mhaoluigh an díogras ionam. Redewendung
reifen (lassen) transitiv ich reife / ich lasse reifen = aibím [Stamm im Irischen: aibigh;
aibím aibím [a'bʹi:mʹ], aibiú [a'bʹu:];
Präsens:
autonom: aibítear;
Präteritum:
autonom: aibíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'aibítí;
Futur:
autonom: aibeofar;
Konditional:
autonom: d'aibeofaí
Imperativ:
autonom: aibítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-aibítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-aibítí;
Verbalnomen: aibiú;
Verbaladjektiv: aibithe;
Verb
verfaulen (lassen) intransitiv ich (lasse) verfaulen = dreoim [Stamm im Irischen: dreoigh; Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: dreo; Verbaladjektiv: dreoite
dreoim dreoim [drʹo:mʹ], dreo [drʹo:];
Präsens:
autonom: dreoitear;
Präteritum:
autonom: dreodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhreoití;
Futur:
autonom: dreofar;
Konditional:
autonom: dhreofaí;
Imperativ:
autonom: dreoitearf [2. Pers. Sing. dreoigh];
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndreoitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndreoití;
Verbalnomen: dreo;
Verbaladjektiv: dreoite;
Verb
Dekl. (Vieh-, Arbeits-, Bau-, Stapel-)Platz m maskulinum , Feld n neutrum Plätze, Felder m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. macha [Sing. Nom.: an macha, Gen.: an mhacha, Dat.: don mhacha / leis an macha; Pl. Nom.: na machaí, Gen.: na machaí, Dat.: leis na machaí] machaí m
An Ceathrú Díochlaonadh; macha [mɑxə], machaí [mɑ'xi:];
Substantiv
Dekl. Pieps(er) m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
míocs míocs [mʹi:ks];
Substantiv
seinlassen transitiv ich lasse sein = bacaim [Stamm im Irischen: bac, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: bac, Verbaladjektiv: bactha]
bacaim bacaim [bɑkimʹ], bac [bak];
Präsens:
autonom: bactar;
Präteritum:
autonom: bacadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhactaí;
Futur:
autonom: bacfar;
Konditional:
autonom: bhacfaí;
Imperativ:
autonom bactar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbactar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbactaí;
Verbalnomen: bac;
Verbaladjektiv: bactha;
Verb
auslassen ich lasse aus = dearmadaim [Stamm im Irischen: dearmad, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: dearmad, Verbaladjektiv: dearmadta]
dearmadaim dearmad [ʤarməd]; ICS dermadaim ---> dearúdaim [dʹa'rũ:dimʹ], VN dearúd [dʹa'rũ:d];
Präsens:
autonom: dearmadtar;
Präteritum:
autonom: dearmadadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhearmadtaí;
Futur:
autonom: dearmadfar;
Konditional:
autonom: dhearmadfaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndearmadtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndearmadtaí;
Verbaladjektiv: dearmadta;
Verbalnomen: dearmad;
Verb
vermodern (lassen) ich (lasse vermodern) vermodere = dreoim [Stamm im Irischen: dreoigh; Verb der 1. Konjugation, Verbalnomen: dreo; Verbaladjektiv: dreoite]
dreoim dreoim [drʹo:mʹ], dreo [drʹo:];
Präsens:
autonom: dreoitear;
Präteritum:
autonom: dreodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhreoití;
Futur:
autonom: dreofar;
Konditional:
autonom: dhreofaí;
Imperativ:
autonom: dreoitear [2. Pers.Sing. dreoigh];
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndreoitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndreoití;
Verbaladjektiv: dreoite;
Verbalnomen: dreo;
Verb
die Saiten schwirren lassen, zupfen; klimpern (Tasten beim Klavier z. B.) Musik transitiv intransitiv ich lasse die Seiten schwirren, ich zupfe, ich klimpere = seinnim
seinnim Ceol seinnim [ʃəiŋʹimʹ], seinnt [ʃəintʹ];
Präsens:
autonom: seinntear;
Präteritum:
autonom: seinneadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: sheinntí;
Futur:
autonom: seinnfear;
Konditionoal:
autonom: sheinnfí;
Imperativ:
autonom: seinntear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go seinntear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá seinntí;
Verbalnomen: seinnt;
Verbaladjektiv: seinnte;
Verb
zulassen ich lasse zu = ceadaím [Stamm im Irischen: ceadaigh, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbaladjektiv: ceadaithe, Verbalnomen: ceadú]
ceadaím ceadaím [kʹa'di:mʹ], ceadú [kʹa'du:];
Präsens:
autonom: ceadaítear;
Präteritum:
autonom: ceadaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: cheadaítí;
Futur:
autonom: ceadófar;
Konditional:
autonom: cheadófaí;
Imperativ:
autonom: ceadaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gceadaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gceadáití;
Verbaladjektiv: ceadaithe;
Verbalnomen: ceadú;
Verb
zulassen transitiv ich lasse zu = leogaim [Stamm im Irischen: leog, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leogaint; Verbaladjektiv: leogaithe]
leogaim leogaim [lʹogimʹ], leogaint [lʹogʹintʹ];
Präsens:
autonom: leogtar;
Präteritum:
autonom: leogadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leogtaí;
Futur:
autonom: leogfar;
Konditional:
autonom: leogfaí;
Imperativ:
autonom: leogtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leogtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leogtaí;
Verbalnomen: leogaint;
Verbaladjektiv: leogaithe;
Verb
fortbestehen lassen transitiv ich lasse fortbestehen = buanaim [Stamm im Irischen: buanaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: buanú; Verbaladjektiv: buanaithe]
buanaím buanaím [buə'ni:mʹ], buanú [buə'nu:];
Präsens:
autonom: buanaítear;
Präteritum:
autonom: buanaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhuanaítí;
Futur:
autonom: buanófar;
Konditional:
autonom: bhuanófaí;
Imperativ:
autonom: buanaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbuanaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbuanaítí;
Verbalnomen: buanú;
Verbaladjektiv: buanaithe;
Verb
sich drehen lassen, sich (im Kreis) (herum)drehen intransitiv ich lasse mich drehen / ich lasse mich (im Kreis) (herum)drehen = iompaím [Stamm im Irischen: iompaigh, Verbalnomen: iompáil, Verbaladjektiv: iompaithe; Verb der 2. Konjugation,]
iompaím iompaím [u:m'pi:mʹ], iompáil [u:m'pɑ:lʹ];
Präsens:
autonom: iompaítear;
Präteritum:
autonom: iompaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'iompaítí;
Futur:
autonom: iompófar;
Konditional:
autonom: d'iompófaí;
Imperativ:
autonom: iompaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-iompaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-iompaítí;
Verbalnomen: iompáil;
Verbaladjektiv: iompaithe;
Verb
sich herablassen transitiv ich lasse mich herab = deonaím [Stamm im Irischen: deonaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: deonú, Verbaladjektiv: deonaithe]
deonaím deonaím [dʹo:'ni:mʹ], deonú [dʹo:'nu:];
Präsens:
autonom: deonaítear;
Präteritum:
autonom: deonaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dheonaítí;
Futur:
autonom: deonófar;
Konditional:
autonom: dheonófaí;
Imperativ:
autonom: deonaítear [2. Pers. Sing.: deonaigh],
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndeonaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndeonaítí;
Verbalnomen: deonú,
Verbaladjektiv: deonaithe;
Verb
sich niederlassen reflexiv ich lasse mich nieder = neadaím [Stamm im Irischen: neadaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: neadú; Verbaladjektiv: neadaithe]
neadaím neadaím [nʹa'di:mʹ], neadú [nʹa'du:];
Präsens:
autonom: neadaítear;
Präteritum:
autonom: neadaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: neadaítí;
Futur:
autonom: neadófar;
Konditional:
autonom: neadófaí;
Imperativ:
autonom: neadaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go neadaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá neadaítí;
Verbalnomen: neadú;
Verbaladjektiv: neadaithe;
Verb
rufen, kommen lassen ich rufe, ich lasse kommen = gairim [Stamm im Irischen: gair; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: gairm, Verbaladjektiv: gairthe]
gairim gairim [gɑrʹimʹ], VN: gairm [gɑrʹimʹ], gair [gar'], ghair [jar'];
Präsens:
autonom: gairtear;
Präteritum:
autonom: gaireadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: ghairtí;
Futur:
autonom: gairfear;
Konditional:
autonom: ghairfí;
Imperativ:
autonom: gairtear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ngairtear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ngairtí;
Verbalnomen: gairm;
Verbaladjektiv: gairithe;
Verb
sich niederlassen (wohnlich, häuslich) ich lasse mich nieder = cónaím [Stamm im Irischen: cónaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: cónaí, Verbaladjektiv: cónaithe]
cónaím cónaím [ko:'ni:mʹ], cónaí [ko:'ni:];
Präsens:
autonom: cónaítear;
Präteritum:
autonom: cónaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chónaítí;
Futur:
autonom: cónófar;
Konditional:
autonom: chónófaí;
Imperativ:
autonom: cónaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcónaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcónaítí;
Verbaladjektiv: cónaithe;
Verbalnomen: cónaí [Sing. Gen.: cónaithe];
Verb
tauchen, untertauchen [untertauchen lassen] ich tauche/ ich tauche unter = tumaim [Stamm im Irischen: tum, Verbalnomen: tumadh; Verbaladjektiv: tumtha, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut]
tumaim Präsens:
autonom: tumtar;
Präteritum:
autonom: tumadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: thumtaí;
Futur:
autonom: tumfar;
Konditional:
autonom: tumfaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go dtumtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá dtumtaí;
Verbalnomen: tumadh;
Verbaladjektiv: tumtha;
Verb
lassen [irreg.] transitiv ich lasse = leaogaim [Stamm im Irischen: leog; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leogaint; Verbaladjektiv: leogaithe]
Beispiel: lass mich allein veranlassen erlauben, gestatten ein Geheimnis raus lassen loslassen aus lassen (weg lassen, außen vor lassen) ich lasse weg, ich lasse aus etwas runterlassen etwas weiter gehen lassen jmdn. rein /hinein lassen
leogaim leogaim [lʹogimʹ], leogaint [lʹogʹintʹ];
Präsens:
autonom: leogtar;
Präteritum:
autonom: leogadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leogtaí;
Futur:
autonom: leogfar;
Konditional:
autonom: leogfaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leogtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leagtaí;
Verbalnomen: leogaint;
Verbaldadjektiv: leogaithe;
Beispiel: leog dom féin leogaim do leogaim do run a leogaint uait leogaint uaidh leog amach leogaim amach rud leogaint anuas rud a leogaint chun cinn duine leogaint isteach
Verb
(ver)lassen ich (ver)lasse = fágaim [Stamm im Irischen: fág, Verbalnomen: fágaint /fágáilt; Verbaladjektiv: fágtha, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut]
Beispiel: 2. ich werde es dir überlassen zu entscheiden / zu handeln 3. jemanden verlassen wegen jemand anderen / jemanden hinter sich lassen für jemand anderen 4. jemanden erlauben etwas zu tun 5. zulassen / genehmigen 6. lass (es) gut sein / lass es so wie es ist 7. ich wünschte ihm gute Nacht / ich hinterließ ihm ein 8. ich vermache / vererbe / hinterlasse 9. ich lasse etwas unausgeführt / ich unterlasse etwas 1. Er verließ das Haus.
fágaim fágaim [fɑ:gimʹ], fágáilt [fɑ:gɑ:ltʹ], fágaint [fɑ:gintʹ];
Präsens:
autonom: fágtar;
Präteritum:
autonom: fágadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhágtaí;
Futur:
autonom: fágfar;
Konditional:
autonom: d'fhágfaí;
Imperativ:
autonom: fágtar [2. Pers. Sing. fág];
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfágtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfágtaí;
Verbalnomen: fágáilt / fágaint;
Verbaladjektiv: fágtha;
Beispiel: 2. fágaim fút féin é 3. rud a dh’fhágaint ag duine 4. fágaint ar chumas duine 5. fágaint ar chumas 6. fágfaimís siúd mar atá sé 7. d'fhágas oíche mhaith aige 8. fágaim le huacht (ag) 9. fágaim rud gan déanamh 1. D'fhág sé an tigh.
Verb
Dekl. Weiden -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
VN im Irischen;
Dekl. iníor [Sing. Nom.: an t-iníor, Gen.: an inír, Dat.: don iníor / leis an iníor;] m
X
Einzahl bestimmt Mehrzahl bestimmt Einzahl unbestimmt Mehrzahl unbestimmt Nominativ
iníor Genitiv
inír Dativ
iníor Vokativ
a inír
iníor [i'ŋʹi:r], inír [i'ŋʹe:r];
Substantiv
zusammentreiben [Vieh] ich treibe zusammen = aoraim [Stamm im Irischen: aoir, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, synk. Stamm in den Zeitformen zu aor; Verbalnomen: aoireacht, Verbaladjektiv: aortha]
aoraim aoraim [e:rimʹ], aoireacht [e:rʹəxt];
Präsens:
autonom: aortar;
Präteritum:
autonom: aoradh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'aortaí;
Futur:
autonom: aorfar;
Konditional:
autonom: aorfaí;
Imperativ:
autonom: aortar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-aortar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-aortaí;
Verbalnomen: aoireacht;
Verbaladjektiv: aortha;
Verb
krumm, gekrümmt, gebeugt Beispiel: 1. Krankheit bei Rindern (Vieh), bei der das Rind zwanghafte Manegebewungen ausübt
cam cam [kam; kaːm / kaum], Comp.: caime [kimʹi];
Adjektiv
Dekl. Knute, (Zucht)Rute -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen; Knute, Peitsche, Gerte, Stock mit angehängten Lederriemen bzw. Dornen/Stacheln damals im Gebrauch aber nicht für das liebe Vieh sondern für die Mitmenschen vlt. auch neuzeitlich in bestimmten Szenen im Gebrauch wer weiß...
Dekl. fleasc fleasca [Nom./Dat.], fleasc [Gen.], a fhleasca [Vok.] f
An Dara Díochlaonadh; fleasc [flʹask], Sing. Gen.: fleisce; fleasca [flʹaskə];
Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 20:54:08 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 1