pauker.at

Irisch German Hast, Eile

Translate
filterpage < >
DeutschIrischCategoryType
Dekl. Hast, Eile
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Er ist in Eile.
2. {Verb} eilen, hasten
Dekl. dithneas [Sing. Nom.: an dithneas, Gen.: an dhithnis, Dat.: don dhithneas / leis an ndithneas]
m

An Chéad Díochlaonadh; dithneas [dʹihinʹəs], Sing. Gen.: dithnis;
Beispiel:1. Tá dithneas air.
2. dithneas a dhéanamh {VN}
Substantiv
Dekl. Eile f, Hast f
f
deabhadhSubstantiv
unter anderem Namen ainm eileRedewendung
Was hast du gemacht? Cad é a bhí ag déanamh?Redewendung
der andere Tag an eile úd
Ich bin in Eile. deifir orm.Redewendung
anders
1. a) auf andere, abweichende Art und Weise, abweichend, verschieden b) andersartig, fremd, ungewohnt
Beispiel:1. der andere Tag
2. Was sonst? Was noch?
3. der andere Mann
4. ein anderer [Hier: anderer Mann]
5. alles andere
eile
eile [elʹi]
Beispiel:1. an lá eile úd
2. Cád eile?
3. an feir eile
4. feir eile
5. agus eile
Adverb
die Überhand über jemanden bekommen; einen Voreil gegenüber jemand [anderen] haben buntáiste a bhreith ar dhuine [eile]Redewendung
Hast du den Brief gelesen? Nicht jetzt. An bhfuil an litir léite agat? Níl go fóill.Redewendung
immer wieder, wieder und immer wieder arís agus arís eileAdverb
Hast du Kinder? An bhfuil gasúir agat?Redewendung
Hast du die Tür geschlossen / zu gemacht? Ar dhruid an doras?Redewendung
Du hast nichts dergleichen gesagt, du sagtest nichts derartiges. dúraís aon dhá shord.Redewendung
Du hast keinen Akzent. Níl blas ar do.Redewendung
Hast du Hunger/Appetit? An bhfuil ocras ort?Redewendung
Du hast die vollständige Konversation korrekt wiedergegeben / als auch erfasst. Thugais leat an chaint cruinn go leór.Redewendung
die Leute auseinander halten duine a dh’aithint ó dhuine eileVerb
Dekl. Hast, Eile f, Druck m (bei oder auf der Arbeit)
f

Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. broid
f

An Dara Díochlaonadh; broid [bridʹ], Sing. Gen.: broide;
Substantiv
Hast du irgendwelche Fotos von dir? An bhfuil aon phictiúir agat duit féin?Redewendung
Ich werde die andere Leitung probieren/versuchen. Bainfidh triail as an líne eile.Redewendung
Hast du die Tür zu gemacht/gezogen?
(Interrogation)
Ar dhruid an doras?Redewendung
Ich sag ihm bescheid, dass du angerufen hast. Inseoidh gur ghloigh tú.Redewendung
sehen [irreg. Verb] feicim
[irreg. Präter.] Präsens: 1. Pers. Sing. feicim; 2. Pers. Sing. feiceann tú; 3. Pers. Sing. feiceann sé; 1. Pers. Pl. feicimid; 2. Pers. Pl. feiceann sibh; 3. Pers. Pl. feictear; Präteritum: 1. Pers. Sing. chonaic mé; 2. Pers. Sing. chonaic tú; 3. Pers. Sing. chonaic sé; 1. Pers. Pl. chonaiceamar; 2. Pers. Pl. chonaic sibh; 3. Pers. Pl. chonaic siad; Futur I: 1. Pers. Sing. feicfidh mé; 2. Pers. Sing. feicfidh tú; 3. Pers. Sing. feichfidh sé; 1. Pers. Pl. feicfimid 2. Pers. Pl. feicfidh sibh; 3. Pers. Pl. feicfidh siad; Konditional I: 1. Pers. Sing. d'fheicfinn; 2. Pers. Sing. d'fheicfeá; 3. Pers. Sing. d'fheicfeadh sé; 1. Pers. Pl. d'fheicfimis; 2. Pers. Pl. d'fheicfeadh sibh; 3. Pers. Pl. d'fheicfidís; Imperfekt: 1. Pers. Sing. d'fheicinn; 2. Pers. Sing. d'fheicteá; 3. Pers. Sing. d'fheiceadh sé; 1. Pers. Pl. d'fheicimis; 2. Pers. Pl. d'fheiceadh sibh; 3. Pers. Pl. d'fheictí;
Verb
Konjugieren nachlassen intransitiv
ich lasse nach = lagaím [Stamm im Irischen: lagaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: lagú, Verbaldjektiv: lagaithe]
lagaím
lagaím [lɑ'gi:mʹ], lagú [lɑ'gu:]; Präsens: autonom: lagaítear; Präteritum: autonom: lagaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: lagaítí; Futur: autonom: lagófar; Konditional: autonom: lagófaí; Imperativ: autonom: lagaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go lagaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá lagaítí;
Verb
Er öffnete das Buch an einer bestimmten Stelle. D’oscail áit áirithe sa leabhar / d’oscail áit eile den leabhar).Redewendung
Du hast die Schlauheit (Klugheit) deiner Mutter, ihre Haut und ihre Schönheit. géarchúis do mháthar agat, agus a croicean agus a bláth ort.Redewendung
Dekl. Bekanntschaft -en
f

Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. ich mache eine Person mit einer anderen Person bekannt
2. ich stelle jemanden jemand anderen vor
Dekl. aithne
f

An Ceathrú Díochlaonadh; aithne [ahinʹi];
Beispiel:1. cuirim aithne ar dhuine do dhuine eile
2. cuirim duine in aithne do dhuine eile
Substantiv
Entweder hast du Geld oder nicht, sagte er, du siehst nicht danach aus. 'cu 'tá airgead agat fuil, ar seisean, ní'l puínn d'á dheabhramh ort.Redewendung
Konjugieren arbeiten [ausführen, behandeln, bedienen]
ich arbeite = oibrím [Stamm im Irischen: oibrigh, Verb der 2. Konjugation; Verbalnomen: oibriú, Verbaladjektiv/P.P.: oibrithe]
oibrím
oibrím [ebʹi'rʹi:mʹ], oibriú [ebʹi'rʹu:], oibrigh [ebʹi'r'ig]; Präsens: autonom: oibrítear; Präteritum: autonom: oibríodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'oibrítí; Futur: autonom: oibreofar; Konditional: autonom: d'oibreofaí; Imperativ: autonom: oibrítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-oibrítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-oibrítear; Verbaladjektiv: oibrithe; Verbalnomen: oibriú;
Verb
Dekl. Bekanntschaft
f
Beispiel:1. Ich bin bekannt mit ihm / Ich kenne ihn.
2. Ich lerne ihn kennen.
auch 3. Ich erkenne ihn (wieder).
4. Ich stelle eine Person einer anderen Person vor. Ich mache eine Person mit der anderen Person bekannt.
Dekl. aithne [Sing. Nom.: an aithne, Gen.: na haithne, Dat.: don aithne / leis an aithne]
f

An Ceathrú Díochlaonadh; aithne [ahinʹi];
Beispiel:1. Tá aithne agam air.
2. Cuirim aithne air.
3. Cuirim aithne air.
4. Cuirim duine in aithne do dhuine eile (cuirim aithne ar dhuine do dhuine eile).
Substantiv
Mag sein, dass das Elend (oder die Not) dich nicht so trifft, wie sie andere Menschen trifft. B'fhéidir goillean anródh ort-sa chómh mór agus ghoillfeadh ar dhuine eile.Redewendung
Du solltest mit dem zufrieden sein, was du hast auch wenn es nicht das Beste ist. bia bainne is bainne bláthach.
Ní bia bainne is ní bainne bláthach. / ní feoil putóga, ach deinid siad sásamh.
Redewendung
Dekl. Eile
f
deifir [Sing. Nom.: an deifir, Gen.: na deifreach; Pl. Nom.: na deifreacha, Gen.: na ndeifreacha deifreacha
f
Substantiv
Konjugieren tun
ich tue = déanaim [Stamm im Irischen: déan, irreg. im Präteritum: rinne, Verbalnomen: déanadh; Verbaldadjektiv: déanta]
Example:Ich habe es getan.
Ich hatte es getan.
Ich werde es getan haben.
Nachdem du die Arbeit gemacht hast.
déanaim
Präsens: autonom: déantar; Präteritum: autonom: rinneadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhéantaí; Futur: autonom: déanfar; Konditional: autonom: dhéanfaí; Imperativ: autonom: déantar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndéantar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndéantaí; Verbaladjektiv: déanta; Verbalnomen: déanamh;
Example:Tá sé déanta agam.
Bhí sé déanta agam.
Beidh sé déanta agam.
Ar dhéanamh na hoibre duit.
Verb
(her)geben
ich gebe (her) = sínim chun [Stamm im Irischen: sín; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: síneadh; Verbaladjektiv: sínte]
Beispiel:1. gib mir alles Geld was du hast
sínim chun
sínim [ʃi:nʹim'], síneadh [ʃi:nʹi]; Präsens: autonom: síntear; Präteritum: autonom: síneadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: shíntí; Futur: autonom: sínfear; Konditional: autonom: shínfí; Imperativ: autonom: síntear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go síntear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá síntí; Verbalnomen: síneadh; Verbaladjektiv: sínte;
Beispiel:1. sín chúgham aon airgead atá agat
Verb
eilen [vitr], sich beeilen intransitiv reflexiv
ich eile = brostaím [im Irischen: Stamm: brostaigh; Verbaladjektiv/Partizip II: brostaithe;]
Beispiel:1. ich beeile mich, ich eile, ich haste
2. Beeil dich!
3. Beeil dich und nenn' jemanden Harkennase, ehe sie es zu dir sagen.
brostaím
Präsens: 1. Pers. Sing. brostaím; 2. Pers. Sing. brostaíonn tú; 3. Pers. Sing. brostaíonn sé; 1. Pers. Sing. brostaímid; 2. Pers. Sing. brostaíonn sibh; 3. Pers. Sing. brostaíonn siad; autonom: brostaítear Präteritum: 1. Pers. Sing. bhrostaigh mé 2. Pers. Sing. bhrostaigh tú; 3. Pers. Sing. bhrostaigh sé; 1. Pers. Sing. bhrostaíomar; 2. Pers. Sing. bhrostaigh sibh; 3. Pers. Sing. bhrostaigh siad; autonom: brostaíodh Imperfekt-Präteritum: 1. Pers. Sing. bhrostaínn; 2. Pers. Sing. bhrostaíteá; 3. Pers. Sing. bhrostaíodh sé; 1. Pers. Sing. bhrostaímis; 2. Pers. Sing. bhrostaíodh sibh; 3. Pers. Sing. bhrostaídís; autonom: bhrostaítí; Futur: 1. Pers. Sing. brostóidh mé; 2. Pers. Sing. brostóidh tú; 3. Pers. Sing. brostóidh sé; 1. Pers. Sing. brostóimid; 2. Pers. Sing. brostóidh sibh; 3. Pers. Sing. brostóidh siad; autonom: brostófar; Konditional: 1. Pers. Sing. bhrostóinn; 2. Pers. Sing. bhrostófá; 3. Pers. Sing. bhrostódh sé; 1. Pers. Sing. bhrostóimis; 2. Pers. Sing. bhrostódh sibh; 3. Pers. Sing. bhrostóidís; autonom: bhrostófaí; Imperativ: 1. Pers. Sing. brostaím; 2. Pers. Sing. brostaigh; 3. Pers. Sing. brostaíodh sé; 1. Pers. Sing. brostaímis; 2. Pers. Sing. brostaígí; 3. Pers. Sing. brostaídís; autonom: brostaítear; Konjunktiv Präsens: 1. Pers. Sing. go mbrostaí mé; 2. Pers. Sing. go mbrostaí tú; 3. Pers. Sing. go mbrostaí sé; 1. Pers. Sing. go mbrostaímid; 2. Pers. Sing. go mbrostaí sibbh; 3. Pers. Sing. go mbrostaí siad; autonom: go mbrostaítear; Konjunktiv Präteritum: 1. Pers. Sing. dá mbrostaínn; 2. Pers. Sing. dá mbrostaíteá; 3. Pers. Sing. dá mbrostaíodh sé; 1. Pers. Sing. dá mbrostaímis; 2. Pers. Sing. dá mbrostaíodh sibh; 3. Pers. Sing. dá mbrostaídís; autonom: dá mbrostaítí; Verbaladjektiv/Partizip II: brostaithe; Verbalnomen: brostú [Sing. Gen.: brostaithe];
Beispiel:1. brostaím orm
2. Brostaigh ort!
3. Brostaigh agus tabhair ‘bachall’ ar dhuine éigin sul a’ dtabharfaí ort é.
Verb
raten [schwaches Verb; irreg.] transitiv
ich rate = comhairlím [Stamm im Irischen: comhairligh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: comhairliú; Verbaladjektiv: comhairlithe] Präsens: 1. Pers. Sing.: ich rate; 2. Pers. Sing.: du rätst; 3. Pers. Sing.: er,sie,es rät; 1. Pers. Pl.: wir raten; 2. Pers. Pl. ihr rät; 3. Pers. Pl. sie raten; Präteritum: 1. Pers. Sing.: ich riet; 2. Pers. Sing.: du rietst; 3. Pers. Sing.: er,sie,es riet; 1. Pers. Pl.: wir rieten; 2. Pers. Pl.: ihr rietet; 3. Pers. Pl.: sie rieten; Perfekt: 1. Pers. Sing.: ich habe geraten; 2. Pers. Sing.: du hast geraten; 3. Pers. Sing.: er,sie,es hat geraten; 1. Pers. Pl.: wir haben geraten; 2. Pers. Pl.: ihr habt geraten; 3. Pers. Pl. sie haben geraten; Futur: 1. Pers. Sing.: ich werde raten; 2. Pers. Sing.: du wirst raten; 3. Pers. Sing.: er,sie,es wird raten; 1. Pers. Pl.: wir werden raten; 2. Pers. Pl.: ihr werdet raten; 3. Pers. Pl.: sie werden raten;

mittelhochdeutsch rāten, althochdeutsch rātan, ursprünglich = [sich etwas] zurechtlegen, (aus)sinnen; Vorsorge treffen; verwandt mit Rede {f}; engl.: {v} advise [beraten]; to advise s.th. [zu etwas raten], to advise (zu empfehlen/zu raten; Inf. mit zu], jmdn raten (advise)
comhairligh
comhairlím [ko:r'lʹi:mʹ], comhairliú [ko:r'lʹu:]; Präsens: autonom: comhairlítear; Präteritum: autonom: comhairlíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chomhairlítí; Futur: autonom: comhairleofar; Konditional: autonom: chomhairleofaí; Imperativ: autonom: comhairlítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcomhairlítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcomhairlítí; Verbalnomen: comhairliú [Sing. Gen.: comhairlithe]; Verbaladjektiv: comhairlithe;
Verb
Gehst du zu der Besprechung?
Hast du vor zu der Besprechung zu gehen?
An bhfuil ag dul go dtí an cruinniú?Redewendung
Dekl. schlechte Manieren
pl

engl.: bad manners
Beispiel:1. primitiv / unzivilisiert sein / sich primitiv oder unzivilisiert verhalten
2. Du bist nicht schlecht erzogen. / Du hast kein schlechtes Benehmen.
Dekl. drochmhúineadh
m

drochmhúineadh [dro-vu:nʹi], Sing. Gen.: drochmhúinte
Beispiel:1. drochmhúineadh a dhéanamh
2. Níl aon drochmhúineadh ort.
Substantiv
Dekl. große Zuneigung
f
Beispiel:1. große Zuneigung gegenüber jemanden entwickeln
ardchion
m

ardchion [ɑ:rd-xʹun], Sing. Gen.: ardcheana [ɑ:rd-hɑnə]
Beispiel:1. ardchion a theacht ag duine ar dhuine eile
Substantiv
beschmutzen
Präsens 1. Pers. Sing. ich beschmutze; 2 Pers. Sing. du beschmutzt; 3. Pers. Sing. er,sie,es beschmutzt; 1. Pers. Pl. wir beschmutzen; 2. Pers. Pl. ihr beschmutzt; 3. Pers. Pl. sie beschmutzen; Präteritum 1. Pers. Sing. ich beschmutzte 2. Pers. Sing. du beschmutztest 3. Pers. Sing. er,sie,es beschmutzte; 1. Pers. Pl. wir beschmutzten; 2. Pers. Pl. ihr beschmutztet; 3. Pers. Pl. sie beschmutzten; Perfekt: 1. Pers. Sing. ich habe beschmutzt; 2. Pers. Sing. du hast beschmutzt; 3. Pers. Sing. er,sie,es hat beschmutzt; 1. Pers. Pl. wir haben beschmutzt; 2. Pers. Pl. ihr habt beschmutzt; 3. Pers. Pl. sie haben beschmutzt; Futur I: 1. Pers. Sing. ich werde beschmutzen; 2. Pers. Sing. du wirst beschmutzen; 3. Pers. Sing. er,sie,es wird beschmutzen; 1. Pers. Pl. wir werden beschmutzen; 2. Pers. Pl. ihr werdet beschmutzen; 3. Pers. Pl. sie werden beschmutzen;

salaím ich beschmutze
salaigh
Präsens 1. Pers. Sing. salaím 2. Pers. Sing. salaíonn tú 3. Pers. Sing. salaíonn sé 1. Pers. Pl. salaímid; 2. Pers. Pl. salaíonn sibh; 3. Pers. Pl. salaíonn siad; Präsens: 1. Pers. Sing. salaím; 2. Pers. Sing. salaíonn tú; 3. Pers. Sing. salaíonn sé; 1. Pers. Pl. salaímid; 2. Pers. Pl. salaíonn sibh; 3. Pers. Pl. salaíon siad; Präteritum: 1. Pers. Sing. shalaigh mé; 2. Pers. Sing. shalaigh té; 3. Pers. Sing. shalaigh sé; 1. Pers. Pl. shalaíomar; 2. Pers. Pl. shalaigh sibh; 3. Pers. Pl. shalaigh siad; Perfekt 1. Pers. Sing. shalaínn; 2. Pers. Sing. shalaíteá; 3. Pers. Sing. shalaíodh sé; 1. Pers. Pl. shalaímis; 2. Pers. Pl. shalaíodh sibh; 3. Pers. Pl. shalaídis; Futur I: 1. Pers. Sing. salóidh mé; 2. Pers. Sing. salóidh thú; 3. Pers. Sing. salóidh sé; 1. Pers. Pl. salóimid; 2. Pers. Pl. salóid sibh; 3. Pers. Pl. salóid siad Konditional I: 1. Pers. Sing. shalóinn; 2. Pers. Sing. shalófá; 3. Pers. Sing. shalódh sé; 1. Pers. Pl. shalóimis; 2. Pers. Pl. shalódh sibh; 3. Pers. Pl. shaloidís;
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 11:37:35
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken