pauker.at

Irisch German Geräusch, Getöse

Translate
filterpage < >
DeutschIrischCategoryType
Dekl. Geräusch n (allg.), Getöse n (Lärm; Aufruhr, Tumult, zivil Wirrwarr n )
n
Example:1. aufwiegeln, Aufruhr anstiften oder anzetteln
Dekl. fothram
m

fothram [fohərəm], fothraim;
Example:1. fothram a dhéanamh
Substantiv
Dekl. Geräusch [Lärm m, Getöse n, Geschrei n ] -e
n

3. Geräusch
Dekl. guth [Sing. Nom.: an guth, Gen.: an ghutha, Dat.: don ghuth / leis an nguth; Pl. Nom.: na guthaí /guthanna, Gen.: na nguthaí /nguthanna, Dat.: leis na guthaí /guthanna] guthaí / guthanna
m

guth [guh], guthaí [gu'hi:], guthanna [guhənə]
Substantiv
Dekl. Geräusch -e
n
clisiamSubstantiv
ausprechen transitiv
ich spreche aus = fuamním [Stamm im Irischen: fuaimnich wird synkopiert zu fuamn + Personalendungen im Präsens; Verbalnomen: fuamniú;]
fuamním
fuaim [fʎam] Verbalnomen: fuaimniú {m} [das Aussprechen]; Partizip-Präsens: fuaimneach [ausklingend, austönend, aussprechend]; Adj.: fuaimear (ohne "n" nach dem "m", da es von fuaim abgewandelt wurde): tönend, klingend, rauschend, {fig.} laut [das Geräusch/Klang] (mit "n" nach dem "m", da es ausgestoßen wird, "n" + Personalendungen auch bei Negation als auch vom Plural eingegeben fuaimneach laut, geräuschvoll, lärmend/fuaimneachadh = Aussprache);
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 17.02.2025 12:21:14
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken