pauker.at

Irisch German Falschheit

Translate
filterpage < >
DeutschIrischCategoryType
Dekl. Falschheit --
f

Die 2. Deklination im Irischen (schwacher Plural);
Dekl. bréag [Sing. Nom.: an bhréag, Gen.: na bréige, Dat.: leis an mbréag / don bhréag; Plural: Nom.: na bréaga, Gen.: na mbréag, Dat.: leis na bréaga] bréaga [Nom./Dat.], [m]bréag [Gen.], a bhréaga [Vok.]
f

An Dara Díochlaonadh; bréag [brʹiag], Sing. Gen.: bréige; Plural: Nom./Dat.: bréaga [brʹiagə], Gen.: bréag, Vok.: a bhréaga;
Substantiv
Mach, dass der Teufel für ihre Betrügereien / Falschheit zahlt. / Kehre den Teufel in ihnen aus. Cas an feall ar an bhfeallaire.Redewendung
Dekl. Lüge, Falschheit f [Pl.-en], das Lügen -n
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Lügen erzählen
2. Du lügst! (du bist am lügen!)
3. jemanden ins Gesicht lügen
4. Meineid {m}
5. Meineid leisten / ablegen (falsch schwören, falschen Schwur ablegen / leisten)
Dekl. éitheach [e:həx]
m

An Chéad Díochlaonadh; éitheach [e:həx], Sing. Gen.: éithigh;
Beispiel:1. an éitheach a dh'insint
2. Thugais t’éitheach!
3. an t-éitheach a thabhairt do dhuine suas lena bhéal
4. dearbhú éithigh
5. leabhar éithigh a thabhairt
Substantiv
Dekl. Falschheit -en
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Lügen erzählen
2. Du lügst! (Du bist am lügen!)
3. etwas erfinden (Sinn: zum Schlechten hin), Lügen fabrizieren / erfinden
4. jemanden ins Gesicht lügen
5. unwahres Anschwärzen / unwahre Verunglimpfung
6. meineidig werden / Meineid leisten
Dekl. éitheach [Sing. Nom.: an t-éitheach, Gen.: an éithigh, Dat.: don éitheach / leis an éiteach]
m

An Chéad Díochlaonadh; éitheach [e:həx], Sing. Gen.: éithigh [e:h'ig'];
Beispiel:1. an éitheach a dh’insint
2. Thugais t’éitheach!
3. éitheach a cheapadh
4. an t-éitheach a thabhairt do dhuine suas lena bhéal
5. tromaíocht éithigh
6. leabhar éithigh a thabhairt {VN}
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 23:40:22
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken