pauker.at

Irisch German *on/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschIrischCategoryType
Abstinenz vom Alkohol, Abstinenz vorm Trinken ugs, sich dem Trinken (Alkohol) enthalten staonadh ón ólachánRedewendung
Es ist weit von hier.
[Distanz weit weg von hier; es liegt weit weg von hier]
i bhfad ón áit go.Redewendung
Jemand aus der Abteilung ist auf dem Weg nach unten zu dir.
(bei Gespräch, jmdn. abholen zu lassen)
dúine ón rannóg sin ar an mbealach anuas chugat.Redewendung
Dekl. Länge
f

Länge (als Maß, auch Stück);
Dekl. fad
m

fad [fɑd], ICS. ----> faid {f}, Sing. Gen.: faid
Substantiv
Polen [Staat]
Die 2. Deklination im Irischen;
Example:2. Ich bin aus Polen [gebürtig]. / Ich bin Pole.
1. Ich stamme aus Polen / Ich komme aus Polen
Polainn [Stáit]
An Dara Díochlaonadh; Polainn [poliŋʹ], Sing. Gen.: Polainne;
Example:2. Is ón bPolainn mé.
1. Is ón bPolainn mé.
(be-,ab)lecken
(be-,ab)lecken = lím [ich belecke mich, ich belecke, ich lecke ab vtr /vrefl, Stamm im Irischen: lígh früher ligh [l'iəg] evt. aus einer Abstammung von leagh und wie gesagt noch einem Zusatz wahrscheinlich aufgrund von 2 Wörtern, die mit einander verschmozen sind wahrscheinlich eine Art Präposition aus grauer Vorzeit (sorry für die Unsachlichkeiten am Rande blame it on the Glühwein; wahrscheinlich wohl eher lî + ehedem leagh, wir haben Brainstorming zu diesem Wort dt. Uhrzeit 6:52 bis jetzt und ich hab keine Lust mehr zu warten... sprich nach dt. Uhrzeit 23:08h das zieht sich und das nur für ein Wort...]
lígh
[l'iəg]; Präsens: autonom: lítear; Präteritum: autonom: líodh Imperfekt-Präteritum: autonom: lítí Futur: autonom: lífear Konditional: autonom: lífí; Konjunktiv-Präsens: autonom: go lítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá lítí;
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 09.11.2024 18:03:57
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (GA) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken