| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Category | Type | |
|
figfigürlich auf jeden Fall, auf gewisse Weise / auf bestimmte Weise |
ach go háirithe | figfigürlich | Redewendung | |
|
außer |
ach | | Konjunktion | |
|
Es ist nur ein Schauer/Guss. |
Níl ann ach báisteach. | | Redewendung | |
|
int. Ach! Leider! |
Foraoir!
foraoir [fo'ri:rʹ]; | | Redewendung | |
|
nt. wehe, ach |
mairg
mairg [mɑrʹigʹ] | | Adjektiv | |
|
Ich habe ein einziges Buch.
Im Irischen: Verneinung mit níl in Verbindung mit dem Wort ach, bedeutet einzig/ alleinig |
Níl ach leabhar amháin agam. | | Redewendung | |
|
die Pacht / oder der Pachtzins abzüglich der Verminderung / Herabsetzung / des Nachlasses |
an cíos ach amháin an locáiste | | Redewendung | |
|
bis auf [Akk.] |
ach amháin | | Redewendung | |
|
Es ist nicht weiß sondern (aber) grau. |
Chan geal atá sé ach liath. | | Redewendung | |
|
Es tut mir leid aber ... |
Tá brón orm, ach ... | | Redewendung | |
|
Ich muss mehr üben/es anwenden. |
Níl uaim ach cleachtadh. | | Redewendung | |
|
Ach was! So ein Unsinn!
{int.} |
Preit, a dhuine! | | Redewendung | |
|
.Entschuldigung, ich spreche kein Irisch. |
Tá brón orm ach níl Gaeilge agam. | | | |
|
Wenn es keine andere Intention gibt / oder keine andere Intention vorhanden ist, Ziel und Zweck auf die Arbeit gerichtet als das Ehren von Gott ... |
Agus nuair ná bíon de thoisg ná de bhun ná d'aidhm acu leis an obair ach onóir do Dhia... | | Redewendung | |
|
Bist du damit zu frieden? Natürlich, bin ich das!
Aber sicher, natürlich, na klar, gewiss = daighe |
An bhfuilir sásta leis sin? An daighe ach táim | | Redewendung | |
|
Er ist Elias, nicht in Person aber im Geiste. |
“Isé Elias é,” ní h- i bpearsain, ámh, ach i spioraid. | | | |
|
Soweit ich mich erinnere, hörte ich drei Schüsse. |
Chómh fada agus théighean mo chuimhne níor airigheas ach na trí h-urchair. | | | |
|
Dekl. Winter Winter m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; Beispiel: | 1. an einem Winterabend | | 2. aber bete, dass dein Flug nicht im Winter oder am Sabbat ist |
|
Dekl. geimhreadh geimhrí m
An Chéad Díochlaonadh; geimhreadh [gεvrəg] / [gεurəg]; san geimhreadh [sə jεurəg]; Beispiel: | 1. tráthnóna geimhridh | | 2. ach guídhidh gan bhúr dteithe bheith sa gheimhreadh ná ar an sabbóid |
| | Substantiv | |
|
möglich
etwas für möglich annehmen oder haben wollen Beispiel: | 1. ist es möglich, (dass ...) | | 2. es ist nicht wahrscheinlich, einleuchtend, glaubhaft |
|
dócha
dócha [do:xə], Comp.: doíchí [do:'hi:]; Example: | 1. is dócha é (...) | | 2. ní dócha ach deimhin |
| | Adjektiv | |
|
Dekl. Ausländer - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; |
Dekl. allúrach [Sing. Nom.: an t-allúrach, Gen.: an allúraigh; Pl. Nom.: na hallúraigh, Gen.: na n-allúrach] -aigh [Nom.], -ach [Gen.] m
An Chéad Díochlaonadh; allúrach [ɑ'lu:rəx], allúraigh [ɑ'lu:rigʹ]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Person -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 5. Deklination im Irischen; Beispiel: | Ein Gott in drei Personen. | | Er ist Elias, nicht in person aber im Geiste (Seele). |
|
Dekl. pearsa [pʹarsə] [Sing. Nom.: an phearsa, Gen.: na pearsan, Dat.: don pearsa; Pl. Nom.: na pearsana, Gen.: na bpearsan(a)] pearsana f
An Cúigiú Díochlaonadh; pearsa [pʹarsə], pearsana [pʹarsənə]; Beispiel: | Aon Dia amháin i dtrí bpearsanaibh. | | Isé Elias é, ní h- i bpearsain, ámh, ach i spioraid. |
| | Substantiv | |
|
Dekl. Marine f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cabhlach [kauləx] [Sing. Nom.: an chabhlach, Gen.: na cabhlaí, Dat.: don chabhlaigh; Pl. Nom.: na cabhlacha, Gen.: na gcabhlach] -acha [Nom.], -ach [Gen.] f
cabhlach [kauləx]; | | Substantiv | |
|
tatsächlichBeispiel: | ich werde es tatsächlich tun |
|
amaí
[int.] amaí [ɑ'mi:]; Beispiel: | amaí ach déanfad |
| | Adverb | |
|
Dekl. Einsiedler - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; |
Dekl. díthreabhach [Sing. Nom.: an díthreabhach, Gen.: an díthreabhaigh; Pl. Nom.: na díthreabhaigh, na ndíthreabhach] -aigh [Nom.], -ach [Gen.] m
An Chéad Díochlaonadh; díthreabhach, Sing. Gen.: díthreabhaigh; | | Substantiv | |
|
Du solltest mit dem zufrieden sein, was du hast auch wenn es nicht das Beste ist. |
Ní bia bainne is ní bainne bláthach.
Ní bia bainne is ní bainne bláthach. / ní feoil putóga, ach deinid siad sásamh. | | Redewendung | |
|
Dekl. Ankauf Ankäufe m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; |
Dekl. ceannach [Sing. Nom.: an ceannach, Gen.: an cheannaigh, Dat.: don cheannach / leis an gceannach; Pl. Nom.: na ceannaigh, Gen. na gceannach, Dat.: leis na ceannaigh] -igh [Nom.], -ach [Gen.] m
An Chéad Díochlaonadh; ceannach[k'anax'], Sing. Gen.: ceannaigh; | | Substantiv | |
|
Dekl. Flotte -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. cabhlach [Sing. Nom.: an chabhlach, Gen.: na cabhlaí, Dat.: don chabhlaigh; Pl. Nom.: na cabhlacha, Gen.: na gcabhlach] -acha [Nom.], -ach [Gen.] f
cabhlach, Sing. Gen.: cabhlaí, Dat.: cabhlaigh; Plural: Nom./Dat.: cabhlacha, Gen.: cabhlach; Vok.: a chabhlacha; | | Substantiv | |
|
Dekl. Riese -n m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen;
engl. giant {s} |
Dekl. athach [Sing. Nom.: an t-athach, Gen.: an athaigh; Pl. Nom.: na hathaigh, Gen.: na n-athach] -aigh [Nom.], -ach [Gen.] m
An Chéad Díochlaonadh; athach [aax], Sing. Gen.: athaigh; Plural: Nom./Dat.: athaigh, Gen.: athach, Vok.: a athacha; | | Substantiv | |
|
Dekl. figfigürlich Koloss -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
VN im Irischen;
engl. giant {s} |
Dekl. athach [Sing. Nom.: an t-athach, Gen.: an athaigh; Pl. Nom.: na hathach, Gen.: na n-athach] -aigh [Nom.], -ach [Gen.] m
An Chéad Díochlaonadh; athach [ɑhəx] /[aax], Sing. Gen.: athaigh, Plural: Nom./Dat.: athaigh, Gen.: athach, Vok.: a athacha; | figfigürlich | Substantiv | |
|
Dekl. Masse allgallgemein als auch physPhysik -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | 1. Es war kein Mond oder Stern am Himmel, dieser bestand nur aus einer schwarzen Masse. |
|
bró brónna [Nom./Dat.], brón [Gen.], a bhrónna [Vok.] f
irreg.: bró [bro:], Sing. Gen.: brón [bro:n], Sing. Dat.: bróin [bro:in]; Plural: Nom./Dat.: brónna [bro:nə], Gen.: brón [bro:n] Beispiel: | 1. Ní raibh gealach ná réiltín ar an spéir, ach í ina bróin chíordhubh. {old PUL 1904} |
| physPhysik, allgallgemein | Substantiv | |
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 22:18:30 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (GA) Häufigkeit 1 |