pauker.at

Irisch German *án/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschIrischCategoryType
am Strand, an dem Strand ar an tráRedewendung
am Wochenende, an dem Wochenende ag an deireadh seachtaineRedewendung
Dekl. Toilette -n
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. leithreas
m

An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Job
m
Dekl. post
m
Substantiv
Dekl. Italiener
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. Iodáileach
m

An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Wie lange? An fada?Redewendung
Dekl. schlechte (An)Gewohnheit -en
f
Dekl. drochnós drochnósa [Nom./Dat.], drochnós [Gen.], a dhrochnósa [Vok.]
m

drochnós [dro-no:s];
Substantiv
die eigentliche Wahrheit an fhírinne bhunaidh
die Windrose als auch: der Wind kam auf/ der Wind stieg empor d’éirigh an ghaothmeteo
die Zwölf Apostel
pl
an dáréag aspalSubstantiv
Dekl. Allmächtiger Gott
m
Dia an UilechumhachtSubstantiv
Bist du? (fragend) interrogativ An bhfuil tú?Redewendung
Ist er? (fragend) interrogativ
Er ist nicht = níl sé;
An bhfuil sé?
Ist sie? (fragend) interrogativ
Sie ist nicht = níl sí
An bhfuil sí?
Sind wir? (fragend) interrogativ
Wir sind nicht = níl muid
An bhfuil muid?
an etwas gedenken cuimhniú a dhéanamh ar rudRedewendung
Bin ich? (fragend) interrogativ An bhfuil mé?
Dekl. Zollhaus, Zollbehörde f
n
áit an chustaimSubstantiv
Dekl. die große Geldsumme
f

Die 1. Deklination im Irischen;
an t-airgead mór
m

An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
im Namen des Königs ainm an Redewendung
jede Sorte (von) Fisch an uile shaghas éiscRedewendung
Ich bin sehr hungrig. an-ocras orm.Redewendung
Hör auf Unsinn zu reden! Cuir uait an ráiméis!Redewendung
Ist dies deins? An leatsa é seo?Redewendung
das Wetter in Boston an aimsir i BostúnRedewendung
Sprichst du Irisch? An bhfuil Gaeilge agat?Redewendung
das nächste Jahr
n
an bhliain seo chugainnSubstantiv
Ich habe zu arbeiten. Tagann an obair orm.Redewendung
am Wochenende, an dem Wochenende ag an deireadh seachtaineRedewendung
umgekommen vor Hunger / zugrunde gegangen vor Hunger caillte leis an ocrasRedewendung
Oberhaupt der (kath.) Kirche, der Papst
n

hier: das offenbare Haupt der Kirche
Ceann Sofheicse an Chreidimh
m
Substantiv
am Ende des Tages ag deireadh an laeRedewendung
der andere Tag an eile úd
auf dem Dach des Hauses ar bhuaic an Redewendung
der nächste Monat
m
an mhí seo chugainnSubstantiv
an der Tür / auf der Schwelle ugs ag an dorasRedewendung
zu tun was richtig ist an ceart a dhéanamhRedewendung
Ich habe Recht. an ceart agam.
Haste bissl etwas Kleingeld für mich? An bhfuil aon airgead agat?Redewendung
die Pacht / oder der Pachtzins abzüglich der Verminderung / Herabsetzung / des Nachlasses an cíos ach amháin an locáisteRedewendung
Dekl. Tempelvorhang eccl., Vorhang des Tempels
m
brat an teampaill
m

brat an teampaill [brɑt], Sing. Gen.: brit [brit'];
Substantiv
etwas erstatten, ersetzen an jemanden cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud / rud a chúiteamh le duine
an etwas zweifeln / an einer Sache zweifeln dabht a dhéanamh de rudVerb
zuallererst, vor allen Dingen an chéad ... a chéile
schon damals, selbst damals
Adverb mit ca. Zeitangabe
ansan féin/an uair sin féinAdverb
Das Wetter ist schlecht. an aimsir go dona.
aus allen 4 Windrichtungen cheithe hardaibh an domhainRedewendung
Hörst du mich? Folgst du mir? An airighean leat mé?Redewendung
Ich habe die Arbeit beendet/erledigt. an obair déanta agam.Redewendung
Bist du am studieren? [Sinn.] Studierst du? An bhfuil ag staidéar?Redewendung
im Türrahmen, in der Türöffnung idir dhá laí an doraisRedewendung
Ist das Fenster nicht entzwei/kaputt? Nach bhfuil an fhuinneog briste?Redewendung
zwischen den Türpfosten idir dhá laí an dorais
Der Hund ist nicht am fressen. Der Hund frisst nicht. Níl an madadh ag ithe.Redewendung
Ist die Arbeit fertig (beendet)? An bhfuil an obair críochnaithe?Redewendung
Mach, dass der Teufel für ihre Betrügereien / Falschheit zahlt. / Kehre den Teufel in ihnen aus. Cas an feall ar an bhfeallaire.Redewendung
Hast du die Tür geschlossen / zu gemacht? Ar dhruid an doras?Redewendung
Ich mag Frankreich. Is maith liom an Fhrainc.Redewendung
Das Wetter ist ein gewandter Unterhalter/ Das Wetter ist ein gutes Gesprächsthema [Sinn] Is maith an scéalaí an aimsir.Redewendung
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 20:19:27
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (GA) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken