pauker.at

Friesisch German Stück, den Teil

Translate
filterpage < >
DeutschFriesischCategoryType
Dekl. Mittelpunkt
m

Altfriesisch: punte, Ponte (Mittelpunkt, Teil eines Ganzen, Stück, Punkt); Nordfriesisch: punte
punte, ponte altSubstantiv
Dekl. Punkt
m

Altfriesisch: punte, Ponte (Mittelpunkt, Teil eines Ganzen, Stück, Punkt); Nordfriesisch: punte
punte, ponte altSubstantiv
Dekl. Stück n, Teil m eines Ganzen
n

Altfriesisch: punte, Ponte (Mittelpunkt, Teil eines Ganzen, Stück, Punkt); Nordfriesisch: punte
punte, ponte altSubstantiv
Zaum bei Pferden, Zügel m
m

Zaum {bei Pferden}, Zügel {bei Tieren}, Handhabe bei Schiffstauen / Lenkseil; Riemen an dem man den Schild hält
taumr alt-nordischSubstantiv
frei werden, leer werden tœmast
{Altnordisch} tœmast für frei / leer werden für einen {Dat.) besonders bei einer Erbschaft für den rechtlichen Erben; Denominativ von tômi
Adjektiv, Adverb
Dekl. Raub an einem Leichnam m, Beraubung des erlegten Feindes f, Raub mit Totschlag m oder Verwundung f, Raubmord m
m

rê = Kadaver, Leichnam ; Tod, Tötung (Einst noch mit d geschrieben), Mord; funus, Begräbnis; Grab
hrêrâf, rêrâf, rêsrâf
{Altfriesisch}
Substantiv
sich stellen, sich hin/aufstellen stân / stônda
{Altfriesisch} stân / stônda (Präteritum: stôd); {Englisch}: stand {Verb} (Präteritum: stood), stance (Stellung, Haltung); {Althochdeutsch}: standan, stantan, standan, standen (Prät. stônt, stuont, stuant, bisweilen auch stôt, stuot, stuat); stân, stên Wurzelstämme; {Mittelhochdeutsch}: standen (Präteritum: stuont) den Akt des Stehens vollziehen; stân, stôn, stên Wurzelstämme; {Gotisch} standan (Präteritum: stôth);
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 17:23:37
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken