pauker.at

Französisch German se promené(e) à / en vélo

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Zurückhaltung -en
f
prudence dans les achats
f
Substantiv
Dekl. Tratsch
m
ragot
m
umgspSubstantiv
Dekl. Werkseinstellung -en
f
configuration d'usine
f
Substantiv
Dekl. Notiz -en
f
note
f
Substantiv
Dekl. Pressverbindung -en
f
connexion sertie
f
Substantiv
Dekl. Fehlschaltung -en
f
mauvaise connexion
f
Substantiv
Dekl. Dreieckschaltung -en
f
connexion triangle
f
elektriz.Substantiv
Dekl. Dreieckschaltung -en
f
connexion en delta
f
Substantiv
Dekl. Kontaktperson -en
f
contact
m

au sens de interlocuteur
Substantiv
Dekl. Kontakteinführung -en
f
entrée d'un contact
f
technSubstantiv
Dekl. Durchverbindung -en
f
connexion transversale
f
technSubstantiv
Dekl. Endlagerung -en
f
stockage définitif -s
m
Substantiv
Dekl. Brandgefahr -en
f
danger d'incendie
m
Substantiv
Dekl. Quittierzeit -en
f
temps de confirmation d'ordre
m
Substantiv
Dekl. Geheimzahl -en
f
code confidentiel
m
Substantiv
Dekl. Süßwarenherstellung -en
f
confiserie
f

production
Substantiv
Dekl. Konjugation -en
f
conjugaison
f
GRSubstantiv
Dekl. Fremdgefährdung -en
f
mise en danger d'autrui
f
psych, Verwaltungspr, Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Werkseinstellung -en
f
configuration initiale
f

au sens de: paramètres d'usine
technSubstantiv
Dekl. Netzkonfiguration -en
f
configuration d'un réseau
f
elektriz.Substantiv
Dekl. Erhaltung -en
f
conservation
f
Substantiv
Dekl. Gefährdung -en
f
mise en danger
f
Substantiv
Dekl. Verbindung -en
f
liaison
f
Substantiv
Dekl. Gebrauchsanweisung -en
f
instructions mode d'emploi
pl
Substantiv
Dekl. Vorschrift -en
f
consigne
f
Substantiv
Dekl. Aufzeichnung -en
f
note
f
Substantiv
Dekl. Mitteilungspflicht -en
f
obligation de communication
f
Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Abschaltung -en
f
interruption
f

déconnexion {f}, mise {f} hors de contact
elektSubstantiv
Dekl. Zweihandbedienung -en
f
commande bimanuelle
f
technSubstantiv
Dekl. Datenverbindung -en
f
connexion de données
f
technSubstantiv
Dekl. Phrasendrescherei -en
f
langue de bois
f

fam.
umgspSubstantiv
Dekl. Kubikzahl -en
f
cube
m

nombre
Substantiv
Dekl. Kooperation -en
f
coopération
f
Substantiv
Dekl. Faschist -en
m
fasciste
m
Substantiv
Dekl. Probezeit -en
f
période d'essai
f
Substantiv
Dekl. Firmung -en
f
confirmation
f
Substantiv
Dekl. Bestätigung -en
f
confirmation
f
Substantiv
Dekl. Radarkontrolle -en
f
contrôle radar
m
Verwaltungspr, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Nachbildung -en
f
copie
f

imitation
Substantiv
Dekl. Beachtung -en
f
considération
f
Substantiv
Dekl. Nebenbuchhaltung -en
f
comptabilité auxiliaire
f
finanSubstantiv
Dekl. Klemmenbelegung -en
f
configuration des bornes
f
technSubstantiv
Dekl. Streugewichtsabweichung -en
f
déviation du poids conforme
f
technSubstantiv
Dekl. Gemeinschaft -en
f
communauté
f
Verwaltungspr, Manipul. Prakt., AgendaSubstantiv
Dekl. Abstiegsgefahr -en
f
danger de régression
m
Substantiv
Dekl. Konformitätsbescheinigung -en
f
certificat de conformité -s
m
VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Gestaltung -en
f
conception
f

planification
Substantiv
Dekl. Abrechnung -en
f
compte
m
Substantiv
Dekl. Rechnung -en
f
compte
m
Substantiv
Dekl. Überwachungszeit -en
f
temps limite
m
Substantiv
Dekl. Zeit -en
f
temps
m
Substantiv
Dekl. Konformitätserklärung -en
f
déclaration de conformité
f
Substantiv
Dekl. Zusammenhalt
m
solidarité
f
Substantiv
Dekl. Nachweisprüfung -en
f
essai de conformité
m
Substantiv
Dekl. Meldung -en
f
avis
m
Substantiv
Dekl. Wickelverbindung -en
f
connexion enroulée
f
technSubstantiv
Dekl. Rechnung -en
f
note
f
Substantiv
Dekl. Gefahr -en
f
danger
m
Substantiv
Dekl. Lawinengefahr -en
f
danger d'avalanche
m
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 14:27:16
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken