pauker.at

Französisch German donnait sa démission

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
seine Entlassung / Kündigung einreichen donner sa démission Verb
Dekl. Kündigung
f
démission
f
Substantiv
sein (Ehren-)Wort geben donner sa parole Verb
seine Frau sa femme
wie seine Frau comme sa femme
anordnen donner ordre Verb
sein zehnter Todestag
m

Tod
le dixième anniversaire m de sa mortSubstantiv
Er geht seinen Weg. / Sie geht ihren Weg.
Lebenssituation
Il (/ Elle) vit sa vie.
Anlass geben zu donner lieu à Verb
sein, seine - ihr, ihre sing
Possessivpronomen
son, sa
seine Runde machen faire sa tournéeVerb
seine/ihre Mutter sa mère
Anlass geben zu donner lieu à Verb
die Niederlage wettmachen prendre sa revancheVerb
dichthalten
Geheimnis
tenir sa langueVerb
freien Lauf lassen irreg. donner libre cours Verb
sein Versprechen halten tenir sa promesseVerb
herumkommen irreg. rouler sa bosse fig, umgspVerb
in den Ruhestand gehen / treten irreg. prendre sa retraiteVerb
seinen Durst löschen
Trinken
étancher sa soifVerb
seine Meinung mitgeben donner son avis Verb
eine Erklärung (ab-)geben irreg. donner une explication Verb
(eine) Auskunft geben irreg.
Information, Mitteilung
donner un renseignement Verb
jmdn. Vollmacht erteilen donner procuration Verb
volljährig werden atteindre sa majoritérecht, jurVerb
wieder in Schwung bringen irreg. donner la pêche Verb
Pickel von etw. kriegen / bekommen donner des boutons fig, umgspVerb
bei jmdm. Aufmerksamkeit erregen
Wahrnehmung
donner l'éveil à qn Verb
jmdm. das Jawort geben
Heirat
donner son consentement à Verb
Anlass geben zu irreg. donner prise à Verb
Verzicht
m

démission {f}: I. {Politik} Demission {f} / Rücktritt {m} eines Ministers oder einer Regierung; II. {Politik} {alt} Demission {f} / Entlassung {f} eines Ministers oder einer Regierung; III. Demission {f} / Verzicht {m}, Aufgabe {f}, Kündigung {f};
démission
f
Substantiv
Aufgabe
f

démission {f}: I. {Politik} Demission {f} / Rücktritt {m} eines Ministers oder einer Regierung; II. {Politik} {alt} Demission {f} / Entlassung {f} eines Ministers oder einer Regierung; III. Demission {f} / Verzicht {m}, Aufgabe {f}, Kündigung {f};
démission
f
Substantiv
Entlassung -en
f

démission {f}: I. {Politik} Demission {f} / Rücktritt {m} eines Ministers oder einer Regierung; II. {Politik} {alt} Demission {f} / Entlassung {f} eines Ministers oder einer Regierung; III. Demission {f} / Verzicht {m}, Aufgabe {f}, Kündigung {f};
démission -s
f
Substantiv
Demission -en
m

démission {f}: I. {Politik} Demission {f} / Rücktritt {m} eines Ministers oder einer Regierung; II. {Politik} {alt} Demission {f} / Entlassung {f} eines Ministers oder einer Regierung; III. Demission {f} / Verzicht {m}, Aufgabe {f}, Kündigung {f};
démission -s
f
Substantiv
seine Mailbox leeren relever sa boîte aux lettres [électronique]Verb
entspringen irreg.
prendre sa source dans {verbe}: I. seinen Ursprung nehmen in / {übertragen} seinen Ursprung haben in / {übertragen} entspringen;
prendre sa source dans Verb
umschwenken
retourner sa veste {Verb}: I. {ugs.}, {übertragen} umschwenken, seine Meinung ändern;
retourner sa veste fig, umgsp, übertr.Verb
Er blieb sein Leben lang Jungeselle.
Lebenssituation
Il est resté célibataire toute sa vie.
sein Gewissen erforschen interroger sa conscience, faire un examen de conscience
seine/ihre sterblichen Überreste
pl

Tod
sa dépouille f mortelleSubstantiv
auf seine Gesundheit achten; gesundheitsbewusst sein
Gesundheit
surveiller sa santé
seine Freude ausdrücken exprimer sa joie
sein Leben riskieren risquer sa vie
auf seine Weise à sa manière
seine Versetzung beantragen
Arbeit
demander sa mutation
bei seiner Geburt à sa naissance
sich bewerben irreg. poser sa candidature Verb
seinen Lebensunterhalt verdienen gagner sa vie Verb
sein Glück versuchen tenter sa chance
jdm. die Sprache verschlagen irreg.
Reaktion
perdre sa langue Verb
ihre eigene Schwester sa propre sœur
die Fassung bewahren
Reaktion, Verhalten
garder sa contenance Verb
seinen Anteil verlangen réclamer sa part
seine Zunge verschlucken avaler sa langue
in sein Haus zurückkehren réintégrer sa maison
nach seinem Sinn, nach Lust à sa guiseRedewendung
eine eigene Firma gründen fonder sa propre entreprise Verb
sich waschen, sich herrichten faire sa toilette
seine Fäden ziehen fig tisser sa toilefig
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 10:15:47
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken