Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
erschaffen créer {Verb}: I. .{concevoir} schaffen; II. {Religion} erschaffen; III. {Institution} gründen; IV. {plois}, {problèmes} schaffen; V. {commerce}, {produit}, {nouveau} kreieren;
créer Verb
gründen créer {Verb}: I. .{concevoir} schaffen; II. {Religion} erschaffen; III. {Institution} gründen; IV. {plois}, {problèmes} schaffen; V. {commerce}, {produit}, {nouveau} kreieren;
créer Verb
kreieren créer {Verb}: I. .{concevoir} schaffen; II. {Religion} erschaffen; III. {Institution} gründen; IV. {plois}, {problèmes} schaffen; V. {commerce}, {produit}, {nouveau} kreieren;
créer Verb
schaffen créer {Verb}: I. .{concevoir} schaffen; II. {Religion} erschaffen; III. {Institution} gründen; IV. {plois}, {problèmes} schaffen; V. {commerce}, {produit}, {nouveau} kreieren;
créer Verb
Dekl. Schaffensfreude f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joie de créer f
Substantiv
Verbindung herstellen Kontakt
créer du lien Verb
ein Produkt kreieren
créer un produit Komm. Kommerz Verb
eine Datei anlegen
créer un fichier Verb
ein Produkt schaffen
créer un produit Verb
einen Dienstleistungszweig aufbauen
créer un secteur de services Verb
es verstehen, Spannung zu erzeugen Film , Literatur
s'y entendre pour créer le suspense
Dafür müssen geeignete Instrumente geschaffen werden. www.admin.ch
Il s’agit donc de créer des outils appropriés pour y répondre. www.admin.ch
Mit dem Dokument bekräftigen die Parteien ihre Absicht, eine einzige Bestellbehörde (zentrale Organisationsbehörde) zu schaffen, die bis 2023 ins Leben gerufen werden soll. www.admin.ch
Par ce document, les quatre partenaires ont l’ambition de créer d’ici 2023 une autorité organisatrice unique. www.admin.ch
Allerdings kann der Missbrauch oder die falsche Handhabung von Lithium-Batterien trotzdem zu gefährlichen Zuständen führen. www.electrochemsolutions.com
Une mauvaise utilisation ou une manipulation incorrecte des batteries au lithium peut néanmoins créer des conditions dangereuses. www.electrochemsolutions.com
Damit die Schweiz diese Chance packt, setzt sich swiss-cleantech für die Schaffung von Rahmenbedingungen ein, die sauberes Wirtschaften systematisch belohnen. www.spirit.bfh.ch
Afin que la Suisse saisisse cette chance, swisscleantech fait le nécessaire pour créer des conditions-cadre qui récompensent systématiquement les industries propres. www.spirit.bfh.ch
«Zwar ist es möglich, dreidimensionale Gebilde aus Kunststoff zu erzeugen, die dem menschlichen Gewebe stark ähneln, etwa durch das sogenannte Elektrospinning», so Weidenbacher. www.admin.ch
«Certes, il est possible de créer des formations tridimensionnelles en plastique qui ressemblent fort au tissu humain, par exemple par le biais du dénommé électrospinning», poursuit Weidenbacher. www.admin.ch
Weiter untersucht er historische Präzedenzen wie Designhaltungen, -methoden und ‑instrumente, um eine Grundlage an Design-Wissen zu schaffen und die zeitgenössische architektonische Denkart und Praxis zu beeinflussen. www.admin.ch
Il se penche en outre sur l'histoire des tendances, méthodes et instruments de design afin de créer une base de connaissances et d'influencer la réflexion et la pratique architecturales contemporaines. www.admin.ch
Der Bundesrat ist wie die Kommission der Ansicht, dass die Gesetzesgrundlage möglichst bald verabschiedet werden soll, damit bei Verdacht auf Versicherungsmissbrauch wieder Observationen durchgeführt werden dürfen. www.admin.ch
Le Conseil fédéral partage l’avis de la commission selon lequel il faut créer le plus rapidement possible une base légale qui permette aux assurances sociales de procéder à nouveau à des observations lorsqu’elles soupçonnent des abus. www.admin.ch
Die Verlängerung der Haltefrist für Abwicklungskonten und ein bewilligungsfreier Innovationsraum ( Sandbox ) wurden bereits am 1. August 2017 mit einer Änderung der Bankenverordnung in Kraft gesetzt. www.admin.ch
Une révision de l’ordonnance sur les banques entrée en vigueur le 1er août 2017 a permis de prolonger le délai de conservation applicable aux comptes d’exécution et de créer un espace non soumis à autorisation favorisant l’innovation ( sandbox ). www.admin.ch
Die Massnahmen sind in vier Handlungsfelder eingeteilt, nämlich der Nach- und Höherqualifizierung entsprechend den Bedürfnissen des Arbeitsmarktes, der Verbesserung der Vereinbarkeit von Beruf und Familie, der Schaffung guter Bedingungen für die Erwerbstätigkeit bis zum Rentenalter und darüber hinaus und der Förderung von Innovationen. www.admin.ch
Les mesures portent sur quatre champs d’action : se former de manière continue et relever le niveau de qualification pour répondre aux besoins du marché du travail, améliorer la compatibilité entre vie professionnelle et vie privée, créer de bonnes conditions pour l’emploi jusqu’à l’âge de la retraite et au-delà, et encourager l’innovation. www.admin.ch Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 10:12:02 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 1