| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Category | Type | |
| | |
|
fern, weit |
loin | | Adverb | |
|
entfernt, weit weg |
loin | | | |
|
weit, ausgedehnt, geräumig
vaste {Adj.}: I. {plaine} weit, ausgedehnt; II. {chambre}, {armoire} geräumig; III. {connaisances}, {thème} umfangreich; |
vaste | | Adjektiv | |
|
weit zurückbleiben |
rester loin derrière | | | |
|
Weit gefehlt!
Beurteilung |
Loin de là ! | | | |
|
weit, weitläufig |
ample | | | |
|
weit gefehlt |
tant s'en faut | | | |
|
zu weit vorn |
trop avant | | | |
|
weit verbreitet sein |
être largement partagé | | Verb | |
|
so weit, dass ... |
tant et si bien que ... | | | |
|
Weiter im Text! |
On continue ! | | | |
|
fern, (weit) entfernt |
éloigné,-e | | | |
|
Du gehst zu weit!
Warnung, Kritik |
Tu dépasses les bornes ! | | | |
|
Das geht zu weit!
Ablehnung, Reaktion |
Ça va trop loin ! | | | |
|
(weit) weg vom Zentrum
Entfernung |
loin du centre | | | |
|
dass geht zu weit |
c'en est trop | | Redewendung | |
|
so weit das Auge reicht
Wahrnehmung |
à perte de vue | | | |
|
das geht zu weit |
c’est trop,cela dépasse les limites, les bornes | | | |
|
weit entfernt (/ weg) von |
loin de | | | |
|
nicht weit entfernt von ...
Entfernung, Wegbeschreibung |
ne pas trop loin de ... | | | |
|
Das ist nicht weit.
Entfernung, Wegbeschreibung |
Ce n'est pas loin. | | | |
|
Es ist bald so weit |
C'est pour bientôt | | | |
|
weit von der Küste entfernt
Entfernung |
loin du rivage | | | |
|
ausgedehnt, weit (v) |
vaste | | | |
|
Es ist weit von hier bis ...
Orientierung |
Il y a loin d'ici à ... | | | |
|
so weit das Auge reicht |
à perte de vue | | | |
|
so weit ich zurückdenken kann
Erinnerung |
aussi longtemps que je me souvienne | | | |
|
ausgedehnt, weit (é) |
étendu,e | | | |
|
ausgedehnt, weit ( é) |
étendu,e | | | |
|
So weit ist es gekommen!
Feststellung, Ergebnis |
Les choses ont sont là. | | | |
|
Er geht immer zu weit.
Verhalten |
Il dépasse toujours les bornes. | | | |
|
weit draußen auf dem Land
fig.: draußen |
en pleine campagne | | Adjektiv, Adverb | |
|
so weit gehen, etwas zu tun
Handeln |
aller jusqu'à faire | | | |
|
immer den Mund (so weit) aufreißen
Angeberei |
ouvrir toujours (trop grand) sa gueule | | | |
|
Die Schweiz ist bereits sehr weit.www.admin.ch |
La Suisse est déjà très avancée en la matière.www.admin.ch | | | |
|
weit entfernt sein zu tun, bei weitem nicht tun |
être loin de faire | | | |
|
weit übertreffen irreg.
surclasser {Verb}: I. deklassieren, weit übertreffen {irreg.}; |
surclasser | | Verb | |
|
sehr weit für sein Alter sein
Alter |
être en avance pour son âge | | | |
|
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Sprichwort |
Tel père, tel fils. | | | |
|
zu weit gehen, über das Ziel hinausschießen
Verhalten |
dépasser les bornes, aller trop loin | | | |
|
breit, weit, ausgedehnt |
large | | | |
|
Die Wurzeln dieses Konflikts reichen weit zurück.
Konflikt |
Les origines de ce conflit remontent à longtemps. | | | |
|
Das geht zu weit! Das ist starkes Stück!
Beurteilung |
C'est un peu fort ! | | Redewendung | |
|
Das ist noch ganz weit entfernt davon, ....
Beurteilung |
C'est encore bien loin de ... | | | |
|
Dies hier ist ganz nah, das da ist zu weit entfernt.
Entfernung |
Ceci est tout près, cela est trop loin. | | | |
|
Bundesrat will etwas weniger weit gehen als die Kommissionwww.admin.ch |
Le Conseil fédéral souhaite aller un peu moins loin que la commissionwww.admin.ch | | | |
|
Sie können nicht zu Fuß gehen, das ist zu weit.
Wegbeschreibung |
Vous ne pouvez pas y aller à pied. C'est trop loin. | | | |
|
Die internationale Positionierung des Schweizer Films soll weiter vorangetrieben werden.www.edi.admin.ch |
Il s'agit de continuer à améliorer le positionnement international du cinéma suisse.www.edi.admin.ch | | | |
|
umfangreich
vaste {Adj.}: I. {plaine} weit, ausgedehnt; II. {chambre}, {armoire} geräumig; III. {connaisances}, {thème} umfangreich; |
vaste | | Adjektiv | |
|
Dekl. Seismofon auch Seismophon -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
séismophone {m}: I. Seismofon auch Seismophon / technisches Gerät, das weit entfernte [künstliche] Erdbeben hörbar macht; |
séismophone m | militMilitär, Fachspr.Fachsprache, NGONicht Regierungsorganisationen | Substantiv | |
|
fern, weit weg
lontain {m}, lontaine {f}: I. fern, entfernt; II. {dans le passé} weit zurückliegend; {dans le futur} entfernt; III. Ferne {n}; |
lointain(e) | | Adjektiv | |
|
weit zurückliegend
lontain {m}, lontaine {f}: I. fern, entfernt; II. {dans le passé} weit zurückliegend; {dans le futur} entfernt; III. Ferne {n}; |
lointain(e) | | Adjektiv | |
|
Dies geht nach Ansicht des Bundesrates zu weit und gefährdet die Rechtssicherheit, die Wirtschaftsfreiheit und letztendlich Arbeitsplätze.www.admin.ch |
Le Conseil fédéral est d’avis que cette approche va trop loin et risquerait de compromettre la sécurité juridique, la liberté économique et, enfin, l’emploi.www.admin.ch | | | |
|
Das ist etwas weit zu Fuß. Sie nehmen besser den Bus in Richtung Stadtmitte.
Wegbeschreibung |
C'est un peu loin à pied, il vaut mieux prendre le bus en direction du centre-ville. | | | |
|
weit auseinander gerückt
splendide {Adj.}: I. splendid / freigebig; II. {übertragen} splendid / glänzend; glanzvoll, kostbar; prächtig, prachtvoll; III. {Druckw.} splendid / weit auseinander gerückt; |
splendide | Druckw.Druckwesen | Adjektiv | |
|
Ein solches Protokoll hätte weit reichende Auswirkungen. Betroffen wären vor allem Produkte wie Soja, Mais, Getreide, Maniok und Tomaten.www.admin.ch |
Les enjeux sont importants, en particulier pour le secteur agro-alimentaire qui distribue la majeure partie des produits concernés: soja, maïs, céréales, manioc et tomates.www.admin.ch | | | |
|
weit offen
grand ouvert {m}: I. weit offen; II. Grand Ouvert {m} / (im Skat) Grand aus der Hand, bei dem der Spieler seine Karten offen hinlegen muss; |
grand ouvert | | Adjektiv | |
|
Auf technischer Ebene konnten generell wenige inhaltliche Diskussionen geführt werden, da die Positionen zwischen den Staaten noch weit voneinander entfernt sind.www.admin.ch |
De manière générale, peu de discussions sur les contenus ont pu être menées au niveau technique. Les positions entre Etats sont encore très éloignées.www.admin.ch | | | |
|
Es ist durchaus möglich, dass die Batterie so weit entladen ist, dass sie nicht länger Energie bei einer nutzbaren Spannung abgeben kann.www.varta-automotive.de |
Il peut arriver que la batterie soit tellement déchargée qu’elle ne puisse plus fournir une tension utilisable.www.varta-automotive.de | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 6:32:39 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 3 |