pauker.at

Französisch German öde

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Potaufeu m oder n -s
m

pot-au-feu {m}: I. Potaufeu {n} oder {m} / {allg.} Topf auf dem Feuer; II. {Speisen} Potaufeu {n} oder {m} / Eintopf aus Fleisch und Gemüse, dessen Brühe, über Weißbrot gegossen, vorweg gegessen wird;
pot-au-feu -s
m
Substantiv
öde
langweilig, öde, stinklangweilig, geisttötend
barbant, -e
fam.
umgspAdjektiv
freiwillig oder gezwungen de gré ou de forceAdjektiv, Adverb
öde
triste {mf} {Adj.}: I. trist / traurig, öde, trostlos, freudlos; II. trist / langweilig, unfreundlich, jämmerlich;
tristeAdjektiv
Ode
f
ode
f
Substantiv
Eine Zwischenbilanz zeigt ein positives Bild: 80 Prozent der Maßnahmen sind umgesetzt oder befinden sich in planmäßiger Umsetzung.www.admin.ch Un bilan intermédiaire brosse un tableau positif: 80 % des mesures ont été mises en œuvre ou avancent comme prévu.www.admin.ch
Fahrzeuge der Privatbahnen, die regelmässig über mit ZUB abgesicherte Strecken verkehren oder die Gefahrgut-Züge befördern, erhalten neu die ZUB-Ausrüstung.www.admin.ch Les véhicules moteurs des chemins de fer privés qui circulent régulièrement sur des tronçons protégés par le ZUB ou qui tractent des rames transportant des marchandises dangereuses en seront dotés.www.admin.ch
Ausserdem engagiert sich die Schweiz für politische Lösungen, die in der Region stabile Verhältnisse fördern und Konflikte entschärfen oder verhindern können.www.admin.ch Elle s’engage aussi en faveur de solutions politiques susceptibles de promouvoir la stabilité dans la région et de désamorcer ou d’éviter les conflits.www.admin.ch
Ein weiteres Ziel ist die Forderung nach Reversibilität, die auch späteren Generationen den Entscheid offen lässt, ob das Lager verschlossen wird oder weiter offen bleibt.www.admin.ch Autre objectif, la réversibilité laisserait aux générations futures la liberté de décider de fermer le dépôt ou d’en maintenir l’accès.www.admin.ch
Mit der Umsetzung des Raumplanungsrechts (RPG/RPV), den kantonalen Richt- und Bundessach-planungen, der Beschäftigung mit der Agglomerationsproblematik oder der Einbindung der Schweiz in die europäische Raumentwicklung ist das Amt mit seinen heute rund 30 Etatstellen an die Grenzen seiner Möglichkeiten gestossen.www.admin.ch Chargé de la mise en oeuvre du droit de l'aménagement du territoire (LAT/OAT) ainsi que des plans directeurs cantonaux et de la planification sectorielle de la Confédération, appelé à résoudre les problèmes liés aux agglomérations ou à garantir l'insertion de la Suisse dans l'évolution spatiale européenne, cet office, doté de quelque 30 postes permanents, atteint aujourd'hui la limite de ses possibilités.www.admin.ch
oder auch ou encore
ob es regnet oder schneit qu'il pleuve ou qu'il venteRedewendung
Springst du oder springst du nicht?
Entschluss
Tu plonges ou tu ne plonges pas ?
Außerdem wurde der Vorschlag der Kommission errörtert für global systemrelevante Drittlandinstitute mit zwei oder mehr Niederlassungen in der EU, eine Pflicht zur Errichtung eines EU-Mutterunternehmens (Intermediate Parent Undertaking) einzuführen.www.admin.ch La discussion a également porté sur la proposition de la Commission européenne d’introduire une nouvelle exigence dans la Directive européenne sur les fonds propres réglementaires qui obligerait les institutions d’importance systémique mondiale d’États tiers qui contrôlent au moins deux institutions au sein de l’UE à fonder une société mère intermédiaire dans l’UE.www.admin.ch
..., oder? ..., non ?
oder ouKonjunktion
oder ou bienKonjunktion
oder aber ou bien
oder auch ou alors
Entweder - oder!
Aufforderung, Entschluss
C'est à prendre ou à laisser.
oder dann ou alors
oder vielmehr ou plutôt
entweder ... oder soit ... soit / ou (bien) ... ou (bien)
ODER-Baustein
m
module logique OU
m
technSubstantiv
oder gar ou encore
Jetzt oder nie!
Entschluss
C'est le cas ou jamais !
Hemizellulose oder Hemicellulose
f

hémicellulose {f}: I. Hemizellulose oder Hemicellulose {f} / Kohlenhydrat (Bestandteil pflanzlicher Zellwände)
hémicellulose
f
Substantiv
langweilig
öde, stinklangweilig, geisttötend
barbant, -e
fam.
umgspAdjektiv
Ja oder nein!
Aufforderung, Entschluss
C'est à prendre ou à laisser.
beziehungsweise; oder respektive
respectif {m}, respective {f}: I. respektive {Adv}; Abkürzung: resp. / beziehungsweise; Abkürzung für beziehungsweise: bzw.; oder; II. respektiv {Adj.} {Adv.} / {Adv.} jeweilig; jeweils; jedesmalig;
respectif(ive)Adverb
Jetzt oder nie!
Entschluss
Maintenant ou jamais !
sei es.. oder soit.. soit
sei es ... oder ... aussi bien .. que ...
EXKLUSIV-ODER-Baustein
m
module logique OU EXCLUSIF
m
technSubstantiv
Tauf- oder Glaubensbekenntnis
n

symbole {m}: I. {allg.} Symbol {n} / Kennzeichen {n}, Zeichen {n}; II. {übertragen} Symbol {n} / Sinnbild {n}; III. Symbol {n} / z. B. in der Antike ein durch Boten überbrachtes Beglaubigungszeichen zwischen Freunden, Vertragspartnern oder Ähnliches; IV. {Psychologie} Symbol {n} / Ausdruck des Unbewussten, Verdrängten in Worten, Handlungen, Traumbildern; V. {Religion}, {kath. Kirche} Symbol {n} / christliches Tauf- oder Glaubensbekenntnis {n}; VI. {Mathematik} Symbol {n} / Zeichen, welches eine Rechenanweisung gibt, verkürzte Kennzeichnung eines mathematischen Verfahrens; VII. {Physik} Symbol {n} / Zeichen für eine physikalische Größe als deutscher, französischer, lateinischer oder griechischer Buchstabe geschrieben; VIII. {EDV} Symbol {n} / Zeichen oder Wort zur Darstellung oder Beschreibung einer Informationseinheit oder Operation;
symbole
m
relig, übertr., kath. KircheSubstantiv
Kopf oder Zahl?
Wette
Pile ou face?
(Vogel,) friss oder stirb!
Aufforderung, Entschluss
Marche ou crève !
Es gilt: entweder - oder.
Entschluss
Il n'y a point de milieu.
Millepoints m oder n
m

mille points {m}: I. tausend Punkte; II. Millepoints {m} oder {n} / gemusterter Stoff mit regelmäßig angeordneten Punkten;
mille points
m
Textilbr.Substantiv
Flecken geben [oder machen] tacher
Frankfurt an der Oder Francfort-sur-l'oder (ou Francfort sur le Oder)
geisttötend
langweilig, öde, stinklangweilig, geisttötend
barbant, -e
fam.
umgspAdjektiv
stinklangweilig
langweilig, öde, stinklangweilig, geisttötend
barbant, -e
fam.
umgspAdjektiv
zu Recht oder zu Unrecht à tort ou à raison 
sei es, dass ..., oder dass ... soit que..., soit que... (+ subj)
oder (lieber) ou bien
so oder so, recht oder unrecht à tort et à droit
oder besser gesagt
Sprechweise
ou plutôt
tot oder lebendig mort ou vif
mit Büschen (oder Sträuchern) bewachsen buissonneux m, buissonneuse
f
Substantiv
früher oder später tôt ou tard
wohl oder übel bon gré mal gréAdverb
Entweder bleibt er oder er geht. Ou il reste ou il part.
hämisch / höhnisch lachen oder grinsen
ricaner {Verb}: I. hämisch / höhnisch lachen oder grinsen; {bêtement} kichern;
ricaner Verb
früher oder später tôt ou tard
ob er will oder nicht
Willen / (wollen)
qu'il le veuille ou non
Wer hat geläutet? Du oder er?
(läuten)
Qui a sonné ? Toi ou lui ?
unter [oder bei] den gegenwärtigen Bedingungen dans la conjoncture présente
Festessen zu Silvester oder am Heiligabend réveillon
m
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 6:43:13
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken