| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Category | Type | |
|
aber |
mais | | Partikel | |
|
Da bin ich aber beruhigt! |
Ça me rassure! | übertr.übertragen | Redewendung | |
|
aber dennoch |
n'empêche ugsumgangssprachlich | | Konjunktion | |
|
oder (aber) ... |
ou bien ... | | | |
|
Aber ich! |
Moi si ! | | | |
|
aber sicher |
bien sûr | | | |
|
(Aber ja) doch!
Ausruf |
Mais si ! | | | |
|
Das ist aber schade!
Bedauern |
Mais comme c'est dommage. | | | |
|
oder aber |
ou bien | | | |
|
Jetzt langt's mir aber! |
Quelle barbe! fam.familiär | umgspUmgangssprache, fam.familiär | | |
|
aber
mais {Konjunktion}: I. aber {Konjunktion}, jedoch {Konjunktion}; |
mais | | Konjunktion | |
|
Aber das macht nichts.
Beurteilung, Einschätzung |
Mais ça fait rien. | | | |
|
Das ist (aber) nett!
Höflichkeit |
C'est gentil ! | | | |
|
Du hast dir aber Zeit gelassen!
Kritik, Verspätung |
Tu as mis le temps ! | | | |
|
Er ist zwar der Begabteste, aber ...
Fähigkeiten, Vorbehalt |
C'est le plus doué, certes ! Mais ... | | | |
|
das Wetter geht ja noch, aber … |
le temps, passe encore, mais … | | | |
|
da wird sie (aber) Augen machen (umg.) |
elle en fera des grands yeux | | | |
|
Nichts da! / Aber wirklich nicht!
Ablehnung |
Pas de ça ! | | | |
|
Die entsprechenden Märkte sind aber im Wandel.www.admin.ch |
Or le marché de ces types de transport est aujourd’hui en pleine mutation.www.admin.ch | | | |
|
Nein, wirklich nicht! / Aber nein!
Ablehnung |
Que non ! | | | |
|
Der Kaffee ist aber heiß!
Trinken |
Qu'il est chaud, ce café ! | | | |
|
Aber sie ist doch krank! |
Mais puisqu'elle est malade ! | | | |
|
Man muss aber dazu sagen, dass ...
Vorbehalt |
En rappelant que ... | | | |
|
Ich lauschte angestrengt, konnte aber nichts hören.
Wahrnehmung |
Je m'efforçais d'écouter, mais je ne pouvais rien entendre. | | | |
|
Das trifft sich aber gut!
Beurteilung |
Ça tombe bien ! | | | |
|
Du mit deinem ständigen Wenn und Aber!
Kritik |
Je n'ai que faire de tous tes si ! | | | |
|
Es ist unglaublich, aber (dennoch) wahr.
Feststellung |
C'est incroyable et cependant vrai. | | | |
|
Der feutre ist ein Filzstift aber auch ein Filzhut. |
Le feutre est un stylo mais aussi un chapeau. | | | |
|
Nun bleib aber mal auf dem Teppich! famfamiliär
Kritik, Beruhigung |
Garde donc les pieds sur terre ! | | | |
|
Er heißt Albert, aber sein Kosename ist Bébert.
(heißen) |
Il s'appelle Albert, mais son diminutif, c'est Bébert. | | | |
|
Also wirklich, da übertreibst du aber.
Konversation, Skepsis, Vorbehalt |
Tu exagères quand même. | | | |
|
Ich habe vieles erwartet, aber das am wenigsten.
Erwartung, Ergebnis, Einschätzung |
Je m'attendais à bien des choses, mais pas à ça. | | | |
|
Es ist aber schon spät! |
C'est qu'il est tard ! | | | |
|
Die alleinige wird sie aber bei weitem nicht sein.www.spirit.bfh.ch |
Toutefois, elle ne sera pas seule, bien au contraire !www.spirit.bfh.ch | | | |
|
Elle hat ein traumhaftes Äußeres aber einen widerlichen Charakter. |
Elle a un physique de rêve mais un sale caractere | | | |
|
Der Trend zu immer intelligenteren Fahrerassistenzsystemen schreitet aber zügig voran.www.spirit.bfh.ch |
Cependant, la tendance des systèmes de conduite assistée de plus en plus intelligents progresse à grands pas.www.spirit.bfh.ch | | | |
|
Aber das weiß doch wirklich jeder!
Wissen, Geheimnis |
Voilà un beau mystère ! | | | |
|
Ich weiß es zwar, aber ich sage es nicht.
Wissen, Information |
Certes je le sais, mais ne le dirai pas. | | | |
|
Er wäre um sieben Uhr gekommen, aber der Bus hatte Verspätung.
Pünktlichkeit, Verkehr |
Il serait venu à sept heures, mais le bus avait du retard. | | | |
|
Es ist sehr schön, aber nicht warm.
Wetter |
Il fait très beau, mais pas chaud. | | | |
|
Sie sehen diese aber vielmehr als Unterstützung für Mitarbeitende mit Schwierigkeiten.www.admin.ch |
Ils tendent toutefois à les aborder plutôt sous l’angle du soutien aux collaborateurs et collaboratrices en difficulté.www.admin.ch | | | |
|
Aber auch in anderen Bereichen gibt es zahlreiche Anwendungen der Digitalisierung.www.admin.ch |
Mais la numérisation se traduit également par de nombreuses applications dans d'autres branches.www.admin.ch | | | |
|
Er war 50 Jahre alt, schien aber älter zu sein.
Personenbeschreibung, Aussehen, Alter |
Il avait 50 ans et paraissait en avoir davantage. | | | |
|
Er übertrifft den langjährigen Mittelwert (-9 Punkte) aber weiterhin deutlich.www.admin.ch |
Il demeure néanmoins bien au-dessus de la moyenne pluriannuelle (−9 points).www.admin.ch | | | |
|
Diese Länder stellen Daten zur Verfügung, verzichten aber auf Datenlieferungen ihrer Abkommenspartner.www.admin.ch |
Ces États ou territoires fournissent des données à leurs partenaires, mais renoncent à s'en faire transmettre.www.admin.ch | | | |
|
Es gibt nichts mehr zu verlieren, aber noch alles zu gewinnen.
Einschätzung, Ergebnis |
Il n'y a plus rien à perdre, mais un monde à gagner. | | | |
|
Das liest sich gut, steht aber nur auf dem Papier.
Beurteilung, Einschätzung, Skepsis |
Cela est beau sur le papier. | | | |
|
Konsens herrscht aber darüber, dass die CO 2 -Emissionen drastisch reduziert werden müssen. |
Tout le monde est cependant d’accord pour affirmer que les émissions de CO 2 doivent diminuer drastiquement. | | | |
|
Im Wesentlichen bewegt er sich aber weiterhin auf dem höchsten Niveau seit 2014.www.admin.ch |
Quand bien même le moral des consommateurs n’a pas connu de nouvelle mélioration, il continue d’évoluer à son plus haut niveau depuis 2014.www.admin.ch | | | |
|
Laut Kovalenko soll dies aber mit bereits existierenden Technologien möglich sein.www.admin.ch |
Selon Kovalenko, cela devrait néanmoins être possible par le biais de technologies déjà existantes.www.admin.ch | | | |
|
Ich habe sehr lange gefeiert, aber ich war nicht müde.
Unternehmung / (feiern) |
J'ai fait la fête longtemps, mais je n'étais pas fatigué. | | | |
|
Ich hatte vor, heute an den Strand zu gehen, aber dann fing es an zu regnen.
Unternehmung, Absicht |
J'avais prévu d'aller à la plage aujourd'hui, mais à ce moment il commença à pleuvoir. | | | |
|
Das Grundproblem, aber auch die Lösung besteht in der Wahrung der Transparenz, in einer klaren Kommunikation.www.edoeb.admin.ch |
Le problème fondamental, mais aussi la solution, c'est la garantie de la transparence, la clarté de la communication.www.edoeb.admin.ch | | | |
|
Seiner Ansicht nach droht aber zunehmend, dass die Gewaltenteilung aus der Balance gebracht wird.www.admin.ch |
A son sens, équilibre de ce principe fondamental semble toutefois de plus en plus menacé.www.admin.ch | | | |
|
Bislang gelang das aber in der Realität mehr schlecht als recht.www.admin.ch |
Mais jusqu’à présent, on n’est jamais vraiment parvenu à appliquer ce principe dans la réalité.www.admin.ch | | | |
|
Die Zusammenarbeit findet vornehmlich in den Bereichen Mathematik, Natur- und Ingenieurwissenschaften, aber auch in Geistes- und Sozialwissenschaften statt.www.admin.ch |
Les domaines concernés sont principalement les mathématiques, les sciences naturelles, les sciences de l’ingénieur et les sciences humaines et sociales.www.admin.ch | | | |
|
Aufgrund des voranschreitenden demografischen Wandels, der Zuwanderungspolitik und der Digitalisierung bleiben Fachkräfte aber weiterhin knapp.www.admin.ch |
En raison du changement démographique galopant, de la politique d’immigration et de la numérisation, le manque de main-d’œuvre demeure une réalité.www.admin.ch | | | |
|
Mit einem Indexstand von 2 Punkten bleibt sie im April aber weiterhin klar überdurchschnittlich.www.admin.ch |
Toutefois, avec un indice de 2 points en avril, il reste très au-dessus de la moyenne.www.admin.ch | | | |
|
Konstatiert wurde, dass die Wirtschaftsbeziehungen gut seien, dass aber nach wie vor ungenutztes Potential bestehe.www.admin.ch |
De part et d'autre, on a relevé que les relations économiques étaient bonnes, mais qu'il y avait encore un potentiel à exploiter.www.admin.ch | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 14.11.2024 23:26:23 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 3 |