Französisch German Eben-, Gleichmaßes | Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Category | Type | | |
Dekl. Eben-, Gleichmaß -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
proportion -s f | | Substantiv | | |
glatt, eben |
lisse | | | | |
dann eben nicht |
eh bien, tant pis! | | | | |
eben mal so famfamiliär |
en touriste famfamiliär | | | | |
bald, gleich, eben erst |
tantôt | | | | |
So ist das (eben).
Feststellung |
Ça y est. | | | | |
gerade eben |
justement | | | | |
flach, platt, eben |
plat, plate | | Adjektiv | | |
eben, plan... in zusammengesetzten Wörtern |
plan, -e | | Adjektiv | | |
vorhin, eben; sogleich, gleich, nachher |
tout à l'heure | | | | |
Sie ist eben eine Frau!
Beurteilung, Meinung, Frauentypen |
Elle est femme ! | | | | |
Ich habe es dir eben gesagt.
Mitteilung, Warnung |
Je viens de te le dire. | | | | |
Pech gehabt, dann eben nicht! famfamiliär
Reaktion |
Tant pis. | | | | |
Dann eben nicht! / Sei's drum!
Reaktion |
Tant pis. | | | | |
Gib mir ein Glas von dem Wein, den du eben gekauft hast.
Trinken |
Donne-moi un verre du vin que tu viens d'acheter. | | | | |
Das Schreiben war von einem ehemaligen Angestellten des VRSG verfasst worden und enthielt den eben erwähnten Vorwurf der Lüge.www.admin.ch |
Cette lettre avait été rédigée par un ancien employé du VRSG et concernait précisément les accusations de mensonges précitées.www.admin.ch | | | | Result is supplied without liability Generiert am 16.11.2024 2:05:05 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (FR) Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken | À | Á |  | Ç | È | É | Ê | Ë | Î | Ï | Ô | Ù | Û | œ | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ç | è | é | ê | ë | î | ï | ô | ù | û | | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|