Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
Dekl. Pracht f femininum , Prunk m maskulinum -
faste ² m
Substantiv
auf den
jour pour jour
Den Haag Städtenamen
La Haye
Dekl. (Ver-)drehung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contorsion {f}: I. Verrenkung {f}; II. {Medizin} Kontorsion {f} / Verdrehung eines Gliedes oder Gelenkes, die zu einer Zerrung oder Verstauchung führen kann;
contorsion f
mediz Medizin Substantiv
Versetzung in den vorigen Zustand -en f
remise dans le pristin état f
Substantiv
den Prozess verlieren Gericht
perdre le procès
den Ofen vorheizen Zubereitung
préchauffer le four
den Boden wischen Haushalt
nettoyer le sol
in den Tropen
sous les tropiques
den Vorrang haben
primer Verb
Sie geht mir auf den Wecker. ugs umgangssprachlich Abneigung , Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs umgangssprachlich
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten
craindre la mort
an den anderen Tagen
les autres jours
in den Schatten stellen
éclilpser
an den Zitzen saugen
téter aux tétines Verb
auf den Tag genau
jour pour jour
an den Tag legen Verhalten
faire preuve de qc Verb
vorläufig, für den Augenblick
pour l'instant
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands. Charakter , Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs umgangssprachlich Konversation
Tu te moques de moi ? Redewendung
sich in den Vordergrund drängen
se mettre en avant
Probleme mit den Beinen haben Behinderung , Symptome
avoir de mauvaises jambes
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern
Autres quantités partielles sur porte-charge
Ich werde den Teufel tun! Ablehnung
Et puis quoi encore !
mit den Wölfen heulen fig figürlich Verhalten
être loup avec les loups fig figürlich
auf den ersten Blick; sofort
à première vue
den gleichen
ce même
Er ist bei den Mädchen beliebt. Zwischenmenschliches , Sympathie
Il est populaire parmi les filles.
den Tisch mit dem Schwamm putzen
nettoyer la table à l'éponge
Den Teufel werde ich tun! fam familiär Handeln , Ablehnung
Pour rien au monde, je ne ferai cela !
jemandem in den Rücken fallen fig figürlich Konflikt
tirer dans le dos de qn fig figürlich
Liebe f femininum auf den ersten Blick
coup m maskulinum de foudre
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen
poser (qc) par terre
einen Schlingel auf den Boden schmeißen (hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Ich möchte bitte den Chef sprechen. Reklamation
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît.
Ich habe vergeblich in den Wörterbüchern und im Internet gesucht. Sprachenlernen
J'ai beau chercher dans des dictionnaires et sur Internet.
Sie hat sich den Arm gebrochen. Verletzung
Elle s'est cassé le bras.
es war Liebe auf den ersten Blick
c'était le coup de foudre
Es lief mir eiskalt über den Rücken. Körpergefühle
Cela me donna froid dans le dos. Redewendung
Mal nicht den Teufel an die Wand! Ratschlag , Warnung
Ne parles pas de malheur ! Redewendung
Dieser See gehört weltweit zu den tiefsten.
Ce lac est parmi les plus profonds du monde.
jdm/einer Sache den Rücken kehren fig figürlich
tourner le dos à qn/qc fig figürlich
ausschlafen, bis in den Tag hinein schlafen
faire la grasse matinée
den Mund halten
écraser, ne pas insister
gemäß den Anweisungen (Anweisung)
selon les instructions
den Bogen überspannen Verhalten
mettre la barre trop haut
den Weg zurückgehen
refaire le trajet à rebours
Wehret den Anfängen! Sprichwort , Ratschlag
Faites obstacle aux mauvais départs.
hinter den Kulissen
au delà du décor
den Mund aufreißen
faire la grande gueule
den Tanz eröffnen Tanz
ouvrir la danse
den Lohn bekommen
toucher le salair
den Weg erklären Wegbeschreibung
expliquer le chemin
über den Dienstweg Behördenangelegenheit
par la voie hiérarchique
den Motor abstellen
couper le moteur Verb
Auf den Koch! Essen , Lob
À la santé du cuisinier !
den Ackerbau betreffend
agricole Adjektiv
den Motor abstellen
couper le moteur
gegen den Strich
à contre-poil Adjektiv, Adverb Result is supplied without liability Generiert am 27.09.2024 3:31:36 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources (FR) Häufigkeit 16