pauker.at

Französisch German Arbeitsnische, Arbeitsplatz

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Arbeitsplatz ...plätze
m

Arbeit
poste de travail
m

Travail
Substantiv
Dekl. Diskriminierung am Arbeitsplatz -en
f

Arbeit
discrimination sur le lieu de travail
f
Substantiv
am Arbeitsplatz gebildet formé sur le tasübertr.Redewendung
Zusammen mit dem entsprechenden Rückgang der Beschäftigtenzahl führt dies zur Ausweisung eines hohen Wachstums der pro Arbeitsplatz benötigten Fläche.www.admin.ch Avec le recul consécutif du nombre des emplois, la surface occupée par poste de travail a ainsi connu une forte croissance.www.admin.ch
Zahlreiche Arbeitgeber und Arbeitnehmer haben im Berichtsjahr unseren telefonischen Beratungsdienst kontaktiert und sich über die Zulässigkeit der Überwachung am Arbeitsplatz erkundigt.www.edoeb.admin.ch De nombreux employeurs et employés ont contacté notre service de consultation téléphonique au cours de l'année écoulée pour se renseigner sur l'admissibilité de la surveillance sur le lieu de travail.www.edoeb.admin.ch
Dekl. subventionierter Arbeitsplatz ...plätze
m

Künstlich erzeugter bzw. geschaffener Arbeitsplatz, der durch Scheinvorwände, Scheinunternehmen für Menschen als Lohnsklave gehandelt und geführt, angeboten wird
emploi aidé
m
polit, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Entsprechende Probleme können sich sehr negativ auf die Gesundheit der Mitarbeitenden auswirken und stellen eine grosse Herausforderung für die Gesundheit am Arbeitsplatz dar.www.admin.ch Ces problèmes peuvent avoir des effets graves sur la santé des collaborateurs et constituent un enjeu majeur de santé au travail.www.admin.ch
Psychosoziale Risiken am Arbeitsplatz (Stress, Belästigung, Aggressionen usw.) geben in der Schweiz wie auch in anderen Ländern vermehrt Anlass zur Sorge, sowohl bei den Mitarbeitenden als auch bei den Arbeitgebern.www.admin.ch En Suisse comme dans les autres pays, les risques psychosociaux au travail (stress, harcèlement, agressions, etc.) sont devenus des sujets de préoccupation, pour les employés comme pour les employeurs.www.admin.ch
Seitens der Arbeitnehmer bemerkten wir, dass die Überwachung am Arbeitsplatz nicht prinzipiell in Frage gestellt wird; den meisten ist klar, dass überwacht wird, und das wird auch akzeptiert.www.edoeb.admin.ch Quant aux employés, nous avons remarqué que la surveillance sur le lieu de travail n'était pas fondamentalement remise en question; la plupart sont conscients d'être surveillés et cette surveillance est également acceptée.www.edoeb.admin.ch
munter
mobile {m}, {Adj.}: I. mobil / a) beweglich, nicht an einen festen Standort gebunden; Gegensatz immobil; II. mobil / den Wohnsitz und Arbeitsplatz häufig wechselnd; III. {Militär} mobil / für den Krieg bestimmt oder ausgerüstet; Gegensatz immobil; III. {ugs.} mobil / wohlauf, lebendig, munter; IV. Mobil {n} / Fahrzeug {n}, Auto {n};
mobileAdjektiv
beweglich
mobile {m}, {Adj.}: I. mobil / a) beweglich, nicht an einen festen Standort gebunden; Gegensatz immobil; II. mobil / den Wohnsitz und Arbeitsplatz häufig wechselnd; III. {Militär} mobil / für den Krieg bestimmt oder ausgerüstet; Gegensatz immobil; III. {ugs.} mobil / wohlauf, lebendig, munter; IV. Mobil {n} / Fahrzeug {n}, Auto {n};
mobileAdjektiv
lebendig
mobile {m}, {Adj.}: I. mobil / a) beweglich, nicht an einen festen Standort gebunden; Gegensatz immobil; II. mobil / den Wohnsitz und Arbeitsplatz häufig wechselnd; III. {Militär} mobil / für den Krieg bestimmt oder ausgerüstet; Gegensatz immobil; III. {ugs.} mobil / wohlauf, lebendig, munter; IV. Mobil {n} / Fahrzeug {n}, Auto {n};
mobileAdjektiv
wohlauf
mobile {m}, {Adj.}: I. mobil / a) beweglich, nicht an einen festen Standort gebunden; Gegensatz immobil; II. mobil / den Wohnsitz und Arbeitsplatz häufig wechselnd; III. {Militär} mobil / für den Krieg bestimmt oder ausgerüstet; Gegensatz immobil; III. {ugs.} mobil / wohlauf, lebendig, munter; IV. Mobil {n} / Fahrzeug {n}, Auto {n};
mobileAdjektiv
Dekl. Mobil -e
n

mobil {m}, mobile {}: I. mobil / a) beweglich, nicht an einen festen Standort gebunden; Gegensatz immobil; II. mobil / den Wohnsitz und Arbeitsplatz häufig wechselnd; III. {Militär} mobil / für den Krieg bestimmt oder ausgerüstet; Gegensatz immobil; III. {ugs.} mobil / wohlauf, lebendig, munter; IV. Mobil {n} / Fahrzeug {n}, Auto {n};
mobile
m
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 14.11.2024 17:59:09
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken