Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
schwinden irreg. décroître {Verb}: I. abnehmen, zurückgeben, schwinden;
décroître Verb
sich das Pfand / Pfandgeld zurückgeben lassen
se faire rembourser la consigne Verb
zurückgeben
rendre, rends, rends, rend, rendons, rendez, rendent Verb
zurückgeben
rendre Verb
abnehmen irreg. décroître {Verb}: I. abnehmen, zurückgeben, schwinden;
décroître Verb
zurückgeben irreg. décroître {Verb}: I. abnehmen, zurückgeben, schwinden;
décroître Verb
zurückgehen Mond décroître {Verb}: I. abnehmen, zurückgeben, schwinden; zurückgehen;
décroître Verbe irrégulier
Verb
jdm etw. zurückgeben
rendre qc à qn
jdm etw zurückgeben
rendre qc à qn
wiedergeben, zurückgeben, machen
rendre Verb
Ein Kunde hat geschrien, man solle ihm sein Geld zurückgeben. Reklamation
Un client a crié qu'on lui rende son argent.
ersetzen restituer {Verb}: I. restituieren / wiedergeben II. restituieren / wiederherstellen, restaurieren, erneuern, ausbessern, rekonstruieren III. restituieren / zurückerstatten, zurückgeben IV. restituieren / ersetzen;
restituer Verb
rekonstruieren restituer {Verb}: I. restituieren / wiedergeben II. restituieren / wiederherstellen, restaurieren, erneuern, ausbessern, rekonstruieren III. restituieren / zurückerstatten, zurückgeben IV. restituieren / ersetzen;
restituer Verb
erneuern transitiv restituer {Verb}: I. restituieren / wiedergeben II. restituieren / wiederherstellen, restaurieren, erneuern, ausbessern, rekonstruieren III. restituieren / zurückerstatten, zurückgeben IV. restituieren / ersetzen;
restituer Verb
restaurieren transitiv restituer {Verb}: I. restituieren / wiedergeben II. restituieren / wiederherstellen, restaurieren, erneuern, ausbessern, rekonstruieren III. restituieren / zurückerstatten, zurückgeben IV. restituieren / ersetzen;
restituer Verb
(wieder) zurückgeben irreg. redonner {Verb}: I. (wieder) zurückgeben; II. {fig.}, {übertragen} (wieder) verfallen;
redonner Verb
wiedergeben irreg. transitiv restituer {Verb}: I. restituieren / wiedergeben II. restituieren / wiederherstellen, restaurieren, erneuern, ausbessern, rekonstruieren III. restituieren / zurückerstatten, zurückgeben IV. restituieren / ersetzen;
restituer Verb
zurückerstatten transitiv restituer {Verb}: I. restituieren / wiedergeben II. restituieren / wiederherstellen, restaurieren, erneuern, ausbessern, rekonstruieren III. restituieren / zurückerstatten, zurückgeben IV. restituieren / ersetzen;
restituer Verb
ausbessern transitiv restituer {Verb}: I. restituieren / wiedergeben II. restituieren / wiederherstellen, restaurieren, erneuern, ausbessern, rekonstruieren III. restituieren / zurückerstatten, zurückgeben IV. restituieren / ersetzen;
restituer Verb
wiederherstellen transitiv restituer {Verb}: I. restituieren / wiedergeben II. restituieren / wiederherstellen, restaurieren, erneuern, ausbessern, rekonstruieren III. restituieren / zurückerstatten, zurückgeben IV. restituieren / ersetzen;
restituer Verb
einen Herausgabeanspruch geltend machen revindicier {Verb} intransitiv: I. revindizieren / einen Herausgabeanspruch geltend machen; Wiedergabe {f}, auf Wiedergabe / Herausgabe / Rückgabe (eine Gegenstandes) bestehen [das Wiedergeben / Zurückgeben bestehen];
revindicier Verb
revindizieren intransitiv revindicier {Verb} intransitiv: I. revindizieren / einen Herausgabeanspruch geltend machen; Wiedergabe {f}, auf Wiedergabe / Herausgabe / Rückgabe (eine Gegenstandes) bestehen [das Wiedergeben / Zurückgeben bestehen];
revindicier Verb
auf die Herausgabe / Wiedergabe / Rückgabe bestehen irreg. revindicier {Verb} intransitiv: I. revindizieren / einen Herausgabeanspruch geltend machen; Wiedergabe {f}, auf Wiedergabe / Herausgabe / Rückgabe (eine Gegenstandes) bestehen [das Wiedergeben / Zurückgeben bestehen];
revindicier Verb
sich revanchieren revanchieren: I. Lügen / Eitelkeiten / das Inhaltlose zurückgeben / speisen II. revanchieren {Militär}, für eine erlittene Niederlage eines Militärs den Gegner es zurück geben / heimzahlen; III. {übertragen} heimzahlen, heimsuchen IV. einen Gegendienst / Gegenleistung erbringen, zurück leisten / zurückgeben / zurückleisten; V. {übertragen} wettmachen (zumindest wird dieses in erster Linie angestrebt, ob dieses gelingt, spielt eine untergeordnete Rolle bzw. spielt dieses keine Rolle) VI. zurückschlagen;
revancher Verb
Gib sie mir zurück. Aufforderung / (zurückgeben)
Rends-les-moi.
(wieder) verfallen redonner {Verb}: I. (wieder) zurückgeben; II. {fig.}, {übertragen} (wieder) verfallen;
redonner fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Dekl. Retourkutsche -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
retour à l'envoyeur {m}: I. {umgangssprachlich} Retourkutsche {f} / das Zurückgeben eines Vorwurfs, einer Beleidigung etc. bei passender Gelegenheit mit einem entsprechenden Vorwurf, einer entsprechenden Beleidigung;
retour à l'envoyeur m
umgsp Umgangssprache Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 9:34:13 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 1