pauker.at

Französisch German zeigte sein wahres Gesicht

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Lippe
f

Gesicht
lèvre
f
Substantiv
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Kinn
n

Körperteile, Gesicht
menton
m
Substantiv
Dekl. Gesicht
n
frimousse
f
Substantiv
sein wahres Gesicht zeigen
Verhalten
montrer son vrai visage Verb
Konjugieren sein être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont)Verb
Dekl. Schoß gehoben Schöße
m

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein
m
fig, übertr.Substantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
ausgeruht sein avoir l'esprit reposé
pfiffig sein être fine mouche ugsVerb
sein zehnter Todestag
m

Tod
le dixième anniversaire m de sa mortSubstantiv
mitten ins Gesicht en pleine figure
sein Gewissen erforschen interroger sa conscience, faire un examen de conscience
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
es muss sein il le faut
einander spinnefeind sein
Konflikt
être à couteaux tirés
sein Einkommen angeben déclarer ses revenus
verpackt sein (/ werden) être empaqueté(e)
in Mode sein être à la mode
ähnlich sein calquer
zerstreut sein
Konzentration, Befinden
avoir la tête dans les nuages
bei jdm. sein être auprès de qn.
typisch sein für être le fait de, être typique de
geboten sein s' imposer être commandé Verb
Konjugieren sein êtreVerb
angeschimmelt sein commencer à moisir Verb
sternhagelvoll sein rouler sous la table umgspVerb
alkoholabhängig sein être porté, -e sur l'alcool Verb
Dekl. Brust Brüste
f

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m};
sein
m
Substantiv
Gesicht -er
n

figure {f}: I. Figur {f} / Körperform {f}, Gestalt {f}, äußere Erscheinung {f} eines Menschen auf ihre Proportioniertheit; II. {Kunst} Figur {f} / Darstellung eines menschlichen, tierischen oder abstrakten Körpers; III. {Mathematik} Figur {f}; IV. {Schach}, {Brettspiele} Figur {f} / Spielstein, hier besonders beim Schachspiel; V. Figur {f} / geometrisches Gebilde aus Linien oder Flächen, Umrisszeichnung, etc.; VI. Figur {f} / Abbildung, die als Illustration einem Text beigegeben ist; VII. {ugs.} Figur {f} / a) Persönlichkeit, Person (in ihrer Wirkung auf ihre Umgebung, auf die Gesellschaft); b) {ugs.} Person, Mensch meist männlichen Geschlechts, der Typ / die Figur, das Männlein an der Theke oder an der Theke standen ein paar Figuren; c) handelnde Person, Gestalt in einem Werk der Dichtung; VIII. {Sport}, {Tanz}, {Kunstflug}, {Kunstreiten} {u.a.} Figur {f} / in sich geschlossene tänzerische, künstlerische Bewegungsfolge, die Teil eines Ganzen ist; IX. {Musik} Figur {f} / in sich geschlossene Tonfolge als schmückendes und vielfach zugleich textausdeutendes Stilmittel; X. {Sprachwort} Figur {f} / von der normalen Sprechweise abweichende sprachliche Form, die als Stilmittel eingesetzt wird; XI. Figura {f} / Bild {n}, Figur {f};
figure
f
übertr.Substantiv
zum Tode verurteilt sein
Justiz
être condamné à mort
von etw erstaunt sein être étonné de qc
beeindruckt sein von etwas être impressionné de qc
stillen
Baby
allaiter, donner le seinVerb
jemandem ins Gesicht niesen éternuer à la figure de quelqu'un
klar (/ logisch) sein couler de source ugs
Sein Name ist mir entfallen.
vergessen
Son nom m'a échappé.
über das ganze Gesicht strahlen être tout sourireVerb
nett sein, in Ordnung sein être chic
links/rechts orientiert sein pol être allié(e) à la gauche/droite
eine richtige Klette sein fam
Charakter, Verhalten
être vraiment collant(e) fam
Betriebsverfassung -en
f
organisation au sein des entreprises
f
Substantiv
gut drauf sein ugs
Befinden, Stimmung
avoir la pêche ugs
bevollmächtigt sein être mandaté(e)Verb
erzkatholisch sein être catholique pur et dur relig, kath. KircheVerb
stocksauer sein
{Stimmung}
fulminer
durchgefroren sein être geléRedewendung
angestellt sein être embauché,e
geistesabwesend sein avoir une absence
herzkrank sein être malade cœurVerb
plemplem sein être zinzinVerb
schwanger sein attendre un enfant
billig sein prendre marché Verb
arbeitslos sein être sans travail
ungelöst sein
Problem, Rätsel
être irrésolu(e)
miesepetrig sein être de mauvais poil umgspVerb
knatschig sein être de mauvais poil Verb
stinkfaul sein ne rien foutre ugs.Verb
verblüfft sein rester pantois Verb
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 12:51:26
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken